- ...
- Tres bien. Мне нужно поговорить с вами по важному делу. Я хочу, чтобы вы приехали
немедленно.
- ...
- Ну конечно, очень важно. Я дам вам свой адрес. Слушайте внимательно.
Он дважды повторил адрес и повесил трубку. Лицо Пуаро было задумчиво.
- Зачем вам служанка? - с любопытством спросил я. - У вас действительно есть
для нее что-то важное?
- Нет, Гастингс, это она сообщит мне что-то важное.
- Что именно?
- Сведения об одном человеке.
- О Джейн Уилкинсон?
- Нет, о ней мне известно все. Я изучил ее, как говорится, от и до.
- Так о чем же вы хотите поговорить со служанкой?
Пуаро улыбнулся той самой улыбкой, которая всегда вызывала у меня раздражение,
и заявил, что я сам скоро все увижу. После этого он начал суетливо убирать в комнате.
Десять минут спустя появилась служанка. На ней было аккуратное черное платье.
Она вела себя не совсем уверенно и немного нервничала. Пуаро поспешил навстречу
женщине, подозрительно оглядывающей обстановку комнаты.
- О! Вы уже пришли. Очень мило с вашей стороны. Садитесь, пожалуйста, мадемуазель...
Эллис, да?
- Да, сэр. Эллис.
Она села в кресло, которое пододвинул ей Пуаро, и, положив руки на колени, поочередно
посмотрела на нас. Ее маленькое бледное лицо было уже почти спокойно, губы поджаты.
- Для начала скажите мне, мисс Эллис, сколько вы служите у леди Эдвер?
- Три года, сэр.
- Я так и думал. Тогда вы должны знать о ней все.
Эллис неодобрительно взглянула на Пуаро и ничего не ответила.
- Я хочу сказать, что вы наверняка должны знать, кто мог питать к вашей госпоже
враждебные чувства?
Служанка еще сильнее сжала губы, но потом все-таки ответила:
- Большинство женщин были настроены по отношению к ней недоброжелательно, сэр.
Да, они все были против нее. Это все гадкая ревность.
- Значит, слабый пол ее не любил?
- Нет, сэр. Она слишком красива и всегда добивалась того, чего хотела. В театральном
мире вообще много черной зависти.
- Ну, а как мужчины к ней относятся?
На увядшем лице служанки появилась кислая улыбка.
- Она вертела джентльменами, как хотела, и это факт.
- Я согласен с вами, - улыбнулся Пуаро. - Но даже и в этом случае... - он не
закончил и уже другим тоном спросил: - Вы знаете мистера Брайена Мартина, кинозвезду?
- О да, сэр.
- Хорошо знаете?
- Очень хорошо.
- Я думаю, что не ошибусь, если скажу, что менее года назад мистер Мартин был
сильно влюблен в вашу госпожу.
- По уши влюблен, сэр. И если хотите знать мое мнение, то я считаю, что он и
сейчас влюблен.
- Сначала он надеялся, что она выйдет за него замуж, да?
- Да, сэр.
- А она когда-нибудь думала серьезно о браке с ним?
- Думала, сэр. Если бы только лорд Эдвер дал ей развод, она бы, по-моему, вышла
замуж за этого актера.
- Но потом, я полагаю, на сцене появился герцог Мертон?
- Да, сэр. Он путешествовал в то время по Штатам и влюбился в мою госпожу с первого
взгляда.
- И шансы Брайена Мартина стали равны нулю?
Эллис кивнула.
- Конечно, мистер Мартин зарабатывает очень много, но у герцога еще и положение
в обществе, - пояснила она. - А для моей госпожи это очень важно. Если бы она вышла
замуж за герцога, то стала бы одной из первых леди в Англии, - закончила служанка
таким самодовольным тоном, что мне стало смешно.
- Значит, мистер Мартин был, как бы это сказать, отвергнут? Он очень расстроился?
- Да, сэр, он ужасно огорчился.
- Что вы говорите!
- Устраивал сцены ревности. Один раз даже угрожал ей револьвером. Я так боялась.
Потом начал пить. В общем, стал опускаться.
- Но в конце концов мистер Мартин смирился.
- Это только так кажется, сэр. Он все еще не теряет надежды. И взгляд у него
какой-то нехороший. Я несколько раз предупреждала госпожу, но она только смеется.
Понимаете, она упивается своей властью над мужчинами.
- Понимаю, - задумчиво ответил Пуаро.
- Правда, в последнее время мы не часто видим мистера Мартина. По-моему, это
хороший признак. Хочется верить, что он отказался от своих притязаний.
- Может быть.
Что-то в интонации Пуаро насторожило Эллис, и она с тревогой спросила:
- Вы считаете, что моей госпоже грозит опасность, сэр?
- Да, я считаю, что она в большой опасности, - сурово сказал мой друг. - Но она
сама в этом виновата.
Пуаро бесцельно провел рукой по каминной полке и нечаянно опрокинул вазу с розами.
Вода полилась на голову и лицо служанки. Мой друг редко был таким неловким, из чего
я заключил, что события последнего времени вывели его из состояния душевного равновесия.
Он ужасно огорчился, побежал за полотенцем) заботливо помог Эллис вытереть лицо
и шею и рассыпался в извинениях.
В конце концов он сунул ей хрустящую купюру и проводил до двери, поблагодарив
за то, что она любезно согласилась приехать.
- Еще совсем рано, - заметил Пуаро, взглянув на часы. - Вы будете дома еще до
того, как вернется ваша госпожа.
- Ну, об этом я не беспокоюсь. По-моему, леди Эдвер собиралась еще поужинать,
а кроме того, ей вовсе не нужно, чтобы я постоянно сидела в номере. Разве что когда
она специально попросит об этом.
Совершенно неожиданно Пуаро отклонился от темы разговора:
- Я вижу, мадемуазель, что вы хромаете.
- Ничего страшного, сэр. Ноги немного болят.
- Мозоли? - понизив голос, спросил мой друг. Таким доверительным тоном обращается
один пациент к другому, зная, что тот страдает от аналогичного недуга.
Да, служанку мучили мозоли. Пуаро порассуждал немного о каком-то лечебном средстве,
творящем, по его мнению, чудеса, и в конце концов Эллис ушла.
Меня распирало любопытство.
- Ну что, Пуаро? Что?
Он улыбнулся моему нетерпению.
- На сегодня все, мой друг. Завтра рано утром мы позвоним Джеппу и попросим его
приехать. Еще мы позвоним мистеру Брайену Мартину. Думаю, у него есть, что рассказать
нам. Мне бы хотелось отдать ему долг.
- Правда?
Я искоса взглянул на Пуаро. Он странно улыбался каким-то своим мыслям.
- Как бы то ни было, вы не можете подозревать Мартина в убийстве лорда Эдвера,
- сказал я. - Особенно после того, что мы услышали сейчас от служанки. Джейн это,
конечно, было бы на руку. Но убить мужа, чтобы позволить вдове выйти замуж за своего
соперника, - это не в интересах Мартина.
- Какая глубокая мысль!
- Не издевайтесь, - произнес я с некоторой досадой. - И скажите, ради бога, что
это вы все время вертите в руках?
Пуаро поднял выше заинтересовавший меня предмет.
- Я верчу в руках пенсне нашей доброй Эллис, мой друг. Она его забыла.
- Не говорите ерунды. Когда она выходила от нас, оно было у служанки на носу.
Пуаро покачал головой.
- Неверно! Абсолютно неверно! Когда она уходила, мой дорогой Гастингс, на носу
у нее было пенсне, которое мы нашли в сумке Карлотты Адамс.
Я открыл рот от удивления.
29. ПУАРО РАССКАЗЫВАЕТ
Звонить инспектору Джеппу на следующее утро выпало мне.
- А, это вы, Гастингс, - довольно расстроенно отозвался тот. - Ну, что на этот
раз?
Я передал ему просьбу Пуаро.
- Приехать в одиннадцать утра? Что ж, можно. У него есть какие-то соображения
по поводу смерти Росса? Откровенно говоря, мы бы не отказались от помощи. Никаких
улик. Очень загадочная история.
- Думаю, что у Пуаро есть для вас кое-что, - ответил я уклончиво. - Во всяком
случае, он очень доволен собой.
- Чего не скажешь про меня, - заметил инспектор. - Хорошо, капитан Гастингс,
я приеду.
Затем я позвонил Брайену Мартину. Пуаро проинструктировал меня, что сказать актеру:
мол, мистер Пуаро обнаружил нечто весьма интересное и считает, что мистеру Мартину
это будет полезно услышать. Мартин спросил, что именно нашел Пуаро, и я ответил,
что не имею ни малейшего понятия. Воцарилось молчание.
- Хорошо, - наконец сказал Брайен, - приеду.
Он повесил трубку.
Потом, к некоторому моему удивлению, Пуаро позвонил Дженни Драйвер и тоже попросил
ее прийти. Мой друг был молчалив и даже несколько угрюм. Я не докучал ему вопросами.
Первым приехал Брайен Мартин. Он прекрасно выглядел, был в настроении, хотя -
или это мне показалось? - чуть-чуть нервничал. Почти сразу же вслед за ним приехала
мисс Драйвер. Она удивилась, увидев Брайена, он тоже поразился ее приезду. Пуаро
пододвинул два кресла, предложил молодым людям сесть и взглянул на часы.
- Я думаю, инспектор Джепп будет с минуты на минуту.
- И Джепп тоже? - встревоженно, как мне показалось, спросил актер.
- Да, я попросил его прийти. Неофициально, как друга.
- Ясно.
Мартин не проронил больше ни слова. Дженни взглянула на него и быстро отвела
взгляд. В то утро девушка показалась мне чем-то озабоченной.
Минуту спустя в комнату вошел инспектор. По-моему, он слегка удивился, увидев
Брайена Мартина и Дженни Драйвер, но ничем не выдал своих чувств. Он приветствовал
Пуаро в своей обычной шутливой манере.
- Ну, мистер Пуаро, зачем звали? Я полагаю, у вас появилась какая-то новая потрясающая
теория?
Мой друг лучезарно улыбнулся Джеппу.
- Нет, нет, ничего потрясающего. Просто одна маленькая, простенькая история.
Стыдно признаться, но я не сразу разобрался в ней. Если вы позволите, я расскажу
все с самого начала.
Инспектор вздохнул и посмотрел на часы.
- Если это займет не больше часа...
- Будьте уверены, это не займет даже часа, - успокоил Пуаро. - Вы ведь хотите
знать, кто убил лорда Эдвера, мисс Адамс и Дональда Росса?
- Для начала я хочу знать, кто убил Росса, - осторожно произнес Джепп.
- Тогда слушайте. Я не буду хвастаться ("Да неужели?" - недоверчиво подумал я).
Я расскажу вам обо всех своих шагах, покажу, где я дал маху, где проявил чудовищную
несообразительность, как мне помогла беседа с моим другом Гастингсом и как реплика
случайного прохожего натолкнула меня на правильное решение.
Пуаро сделал паузу и, прочистив горло, начал говорить поучительным - "лекторским",
как я его называю, - тоном.
- Я начну с ужина в отеле "Савой". Ко мне подошла леди Эдвер и попросила уделить
ей немного времени. Она хотела, чтобы я помог ей избавиться от мужа. В конце нашего
разговора она, не совсем осмотрительно, как я подумал, заявила, что может приехать
на такси к лорду Эдверу и убить его сама. Эти слова услышал Брайен Мартин, который
вошел в номер леди Эдвер как раз в этот момент.
Пуаро повернулся к актеру:
- Я все верно излагаю?
- Все слышали эту угрозу, - ответил тот, - Уидберны, и Марш, и Карлотта.
- Я абсолютно согласен с вами. Eh bien, мне так и не удалось забыть эти слова
леди Эдвер: на следующее утро Брайен Мартин пришел ко мне с целью покрепче вбить
угрозы мисс Уилкинсон в мою голову.
- И вовсе нет, - сердито закричал Мартин. - Я пришел для того, чтобы...
- Вы пришли для того, чтобы рассказать мне небылицу о том, что вас кто-то преследует.
Возможно, вы позаимствовали эту историю из какого-нибудь старого фильма. Девушка,
согласие которой вы должны якобы получить, какой-то человек, которого вы всегда
узнавали по золотому зубу. Ребенок - и тот бы понял, что его водят за нос. Mon ami,
да ни один молодой человек не поставит себе сейчас золотую коронку, а особенно в
Америке. Золотые зубы - это вчерашний день зубоврачебного искусства. Да, вся эта
история оказалась абсурдной выдумкой. Рассказав мне эту нелепицу, вы перешли к истинной
цели вашего визита: вы хотели настроить меня против леди Эдвер. Если выражаться
проще, вы приучали меня к мысли о том, что убийцей может быть только она.
- Я не понимаю, о чем вы говорите, - пробормотал актер. Лицо его было смертельно
бледным.
- Вы не устаете повторять, что лорд Эдвер против развода! Вы предполагаете, что
я пойду к нему только на следующий день, но обстоятельства изменились, и я беседовал
с ним в то же утро. Лорд Эдвер сообщил мне, что он _согласен_ на развод, и таким
образом мотив убийства для леди Эдвер исчез. Более того, лорд Эдвер сказал, что
послал ей письмо, в котором информировал о своем согласии.
Однако леди Эдвер заявила, что не получала никакого письма. Кто из них лгал:
она или ее муж? Или кто-то перехватил письмо? И тогда я задал себе вопрос: зачем
мистеру Брайену Мартину надо было утруждать себя всеми этими небылицами? Что движет
им? Постепенно я начал приходить к выводу, что вы, мосье, безумно влюблены в леди
Эдвер. Лорд Эдвер, кстати, сказал мне, что она хочет выйти за какого-то актера.
Предположим, что сначала так оно и было, но потом леди Эдвер передумала, и к тому
времени, как лорд Эдвер написал ей это письмо, Джейн хочет выйти замуж за кого-то
другого, а не за вас! Теперь у вас есть все основания перехватить письмо.
- Я никогда...
- Вы будете говорить потом. А сейчас выслушайте меня. Что же вы замышляли, вы,
испорченный успехом кумир публики, который никогда ни в чем не знал отказа? Я думаю,
вами овладела бешеная ярость, желание причинить леди Эдвер как можно больше вреда.
А что может быть более страшной местью, чем привести ее на скамью подсудимых, а
может, даже и на виселицу?
- Боже мой! - воскликнул Джепп.
Пуаро повернулся к инспектору.
- Да, да, вот это и была та маленькая идея, которая родилась у меня. Среди мужчин
у Карлотты было двое друзей: капитан Марш и Брайен Мартин. Отсюда следует, что 10
тысяч долларов за участие в "розыгрыше" мог предложить ей Брайен Мартин, весьма
богатый человек. Мне сразу показалось, что Рональд Марш вряд ли мог участвовать
в этом: мисс Адамс просто не поверила бы, что у него найдется такая сумма, ведь
она знала, что Марш постоянно нуждается в деньгах. Так что более подходящим кандидатом
являлся мистер Мартин.
- Я не... говорю вам, что я не... - хрипло начал актер.
- Когда из Вашингтона передали по телеграфу содержание письма мисс Адамс, oh,
la, la, я был очень огорчен. Мне показалось, что я все время шел по ложному следу.
Но потом я сделал открытие. Когда мне прислали оригинал письма, я обнаружил, что
одного листа в нем не хватает. Предыдущий лист, в конце которого рассказывалось
о капитане Марше, заканчивался словами: "Мистеру Маршу тоже очень нравятся мои пародии...
а на днях..." Следующий лист начинается так: "...он говорит мне: "Помогите выиграть
одно пари". Но поскольку одна половинка этого двойного листа была оторвана, то я
предположил, что _слово "он" со следующего листа не относится к "мистеру Маршу"
с предыдущего листа_. Значит, "розыгрыш" мог предложить Карлотте кто-то другой.