RuLibrary.com

ГЛАВНАЯ | ПОИСК | ТОП | КАРТА САЙТА      

 
 


 

Джеймс Хэдли Чейз >> Легко приходят - легко уходят (страница 11)


Лола поджала губы.

- У Карла есть друзья, они захотят знать, где он.

- Неужели ты думаешь, что я не позаботился о приличной версии! Слушай меня: мы говорим всем, что Джонсон уехал в Аризону приобретать новую заправочную станцию. Мы ожидаем его не раньше чем через два месяца. Все это время ты будешь вести дела, как ни в чем не бывало, а я - выполнять свои обычные обязанности.

- А потом? Что потом? О Джонсоне будут все время спрашивать!

- Через пару месяцев мы "получим" от него письмо. Он "сообщит", что встретил другую женщину, которая ему нравится больше, чем ты, и он не вернется назад. В подобные известия люди верят, потому что хотят их слышать. Чувствуя, что поступил с вами нехорошо, Джонсон "оставляет" станцию "Возврата нет" своей бывшей жене - тебе. Ты будешь заниматься ею вместе со мной до тех пор, пока я не решу, что пора уезжать. Когда я исчезну, ты сможешь сама решать свою судьбу.

- У меня есть мысль получше, - сказала она, присев на кухонный стол. - Открой сейф прямо сейчас. Возьми тридцать тысяч, которые Карл тебе обещал. С этими деньгами ты сможешь удрать, куда захочешь.

- Нет! Я не хочу касаться этих денег. Мне нужны гарантии безопасности, поэтому я остаюсь здесь. Все будет так, как я сказал.

На ее щеках выступили два маленьких красных пятнышка. Она начала что-то говорить, но остановилась, услышав шум подъезжающей машины.

Входная дверь хлопнула, и я вышел в закусочную. Грузный мужчина, высокий и крепкий, с рыжими волосами и жабьими голубыми глазами, переступил через порог. Он посмотрел на меня пристальным взглядом, прежде чем спросить:

- Где Джонсон?

Мне казалось, что я знаю, кто он такой. Очевидно, это был мистер Лаш: его выдавал резкий, агрессивный голос.

- Его нет. Могу я быть вам чем-то полезен?

- Нет? В такой час? Куда же он поехал?

- Могу ли я быть вам чем-то полезен? - повторил я. - Или вы хотите поговорить с миссис Джонсон?

Услышав наши голоса, Лола быстро вышла из кухни. Едва увидев большого шведа, она переменилась - сердитое выражение исчезло с ее лица, и расцвела улыбка.

- А, мистер Лаш! Так рано?

Он слегка поклонился, приподняв шляпу.

- Приветствую вас, миссис Джонсон. Я приехал поговорить с Карлом о похоронах Уоллеса. Думаю, Карл сказал вам, что этой ночью с беднягой случился сердечный приступ. Легион хочет сделать все, как полагается. Поскольку Карл - его старый друг и важная фигура в легионе, мы подумали, что он произнесет речь. А этот парень говорит, что его нет дома.

Я посмотрел на Лолу. Она была совершенно спокойна. Когда Лаш упомянул про смерть Уоллеса, ее улыбка потускнела, а лицо омрачилось. Лола явно обладала актерскими способностями.

- Так оно и есть, вы его упустили. Он уехал в Тропика-Спрингс полчаса тому назад.

Лаш уставился на нее.

- Карл уехал? Но его машина в сарае. Я видел!

Мое сердце подпрыгнуло, но я зря беспокоился. Лола была прирожденной лгуньей; у нее было много талантов для того, чтобы обойти такого старого дурака, как Лаш.

- Карл не взял машину. Он будет отсутствовать несколько недель и поэтому отправился в Тропика-Спрингс на грузовике. Я не могу так долго обходиться без машины. Конечно, Карл будет очень жалеть, что не встретился с вами...

Я видел, что Лаш удивлен и ошеломлен. Он приподнял шляпу и почесал затылок.

- Вы хотите сказать, что мистер Джонсон не вернется к похоронам?

- О нет. Я даже не знаю в точности, когда он будет. Через несколько недель... Вчера вечером ему предоставился случай купить еще одну заправочную станцию. Муж вернется сразу же после заключения сделки. Кто-то позвонил ему... Мы отговаривали, но вы же знаете Карла: он решил поехать и на все взглянуть своими глазами.

Лаш прищурился.

- Куда поехать?

- Это где-то в Аризоне. Ему всегда хотелось иметь еще одну заправочную станцию. Сделка кажется заманчивой, и он бросился туда, чтобы кто-нибудь не опередил его.

Да, она умела сочинять истории.

- Аризона... - протянул Лаш. - Страшно далеко. Ведь не собирается же он уезжать отсюда навсегда?

Об этом мы с Лолой еще не подумали. Как она выкрутится?

- Знаете, это будет его второй проблемой. Но пока Карл хочет ту станцию. Вот вернется и все расскажет нам.

Это его немного отрезвило. Лаш даже смутился.

- Я не хотел показаться назойливым. Просто меня удивило, что его здесь нет. Что ж, если он вернется только через несколько недель, то придется похороны взять на себя.

Швед посмотрел на часы.

- А кто этот парень?

- Джек Патмор, - ответила Лола. - Наемный работник. Он будет мне помогать, пока Карл в отъезде.

Лаш враждебно посмотрел на меня.

- Это вы мне нагрубили ночью по телефону?

Я выдержал его взгляд.

- В четыре часа утра я мог и не такое сказать!..

Он поколебался, повернулся ко мне спиной.

Лола предложила:

- Не хотите ли позавтракать, мистер Лаш? Все готово.

- Нет, спасибо. У меня много дел. Когда Карл вернется, скажите ему, чтобы позвонил мне.

Он вышел, так и не удостоив меня взглядом.

Что ж, по крайней мере, в эту историю Лаш поверил.

О нас с Лолой, конечно же, скоро начнут болтать всякое. Я вспомнил, что, когда Лола сюда приехала и стала работать с Карлом, пошли такие разговоры, что Карл был вынужден жениться на ней, чтобы заткнуть всем рты.

Воскресенье. В этот день движение через гору было особенно оживленным, и мы были загружены до предела. Мы продали примерно тридцать ланчей и двадцать три обеда. Я был завален работой по горло: ремонт, заправка... Движение спало ближе к полуночи.

За весь день Лола не сказала мне ни слова. Теперь, когда я зашел на кухню, где она уже заканчивала уборку, миссис Джонсон - вдова Джонсон - даже не оглянулась, хотя, несомненно, почувствовала мое присутствие.

- Ну и денек, - сказал я, прислонясь к двери. - Думаю, мы загребли не меньше чем четыреста монет.

Она поставила на полку посуду, которую только что вычистила. Казалось, Лола не слышала моих слов. Сняла свой запачканный халат и сунула его в корзинку для грязного белья.

Увидев ее в лифчике и шортах, я вновь почувствовал желание. Это было чисто физическое влечение, оно все росло. Я едва удерживался от того, чтобы не сжать эту стерву в своих объятиях.

Она вышла через боковую дверь, оставив меня на кухне одного. Я выключил свет и запер дверь. Значит, Лола решила играть в молчанку. О'кей. Посмотрим, кто устанет от этого первым.

Я отпер свою хижину, подошел к окну, чтобы опустить штору и замер. В спальне Лолы горел свет. Она не закрыла окно. Стояла прямо под лампой и уже освободилась от лифчика. Медленно снимала шорты... Я наблюдал за ней. Сердце билось в моей груди неровными, лихорадочными толчками. Голая, как моя ладонь, женщина повернулась и пошла запирать дверь. Мне пришлось сделать огромное усилие, чтобы опустить штору.

Следующие четыре дня прошли под знаком молчания. Лола не разговаривала со мной и вела себя так, как будто меня здесь и не существовало вовсе. Она все делала на кухне сама и запирала кухонную дверь. Закусочная сообщалась с кухней через специальное окошечко. Я называл ей заказы и принимал их. Я выполнял обязанности официанта, бармена. Обслуживал бензоколонку, чинил машины. Вечерами все шло тем же порядком. Около одиннадцати Лола запирала кухонную дверь и уходила в бунгало, предоставив мне одному крутиться. Все ночные дежурства были моими. Ложась спать, она не опускала шторы, и хотя искушение было велико, я держался подальше от этой змеи. Да, признаюсь: ее нагота мучила меня. Дул сильный ветер, который действовал мне на нервы. Было жарко.

Слава Богу, что жара плохо действовала на всех. Машин было немного. Еды продавалось все меньше. У меня оказалась масса свободного времени, а поскольку все мои мысли были заняты Лолой, приходилось нелегко.

Через восемь дней после смерти Джонсона Лола в первый раз отправилась в Вентворт за покупками.

Я работал в сарае, когда вдруг увидел тень человека около открытой двери. Сердце мое дрогнуло: я узнал Рикса в грязном комбинезоне и сдвинутой на затылок шляпе. Собака держалась сзади, как обычно глядя своими печальными глазами. Я совсем забыл о Риксе. И как некстати!..

- Доброе утро, - сказал он, искоса взглянув на меня. - Не скажешь ли ты, где Карл?

Я схватил тряпку и принялся оттирать руки от мазута.

- Мистер Джонсон отсутствует. Что вы хотите?

- Отсутствует? - Он продвинулся немного вперед. Собака последовала за ним, держась около правой ноги. - Как это - отсутствует?

- Чего вы хотите?

- Послушай, парень, ты наемный работник, не так ли? Или ты получил это место в собственность?

- Я еще раз спрашиваю, чего вы хотите?

- А где же его жена? Неужели уехала? - он злобно посмотрел на меня. - Где она? Кого это ты собираешься обмануть?

- Если у вас к ней дело, то она в Вентворте.

- Итак, ты на страже...

- Кому-нибудь нужно же быть...

- Куда уехал мистер Джонсон?

- По делам.

Он отодвинул собаку ногой.

- По каким делам?

- Это вам лучше спросить у него.

Рикс подозрительно огляделся.

- Когда он вернется?

- Не знаю. Может быть, через пару месяцев, а может, и раньше.

- Через пару месяцев? - прогнусавила эта скотина. - Что здесь происходит? Неужели он не взял Лолу с собой?

- Послушайте, мне некогда, - резко сказал я. - Мистер Джонсон вернется не раньше чем через два месяца. Что вам нужно?

- Я хочу его видеть. Это важно. Где он?

- Где-то в Аризоне. Он покупает заправочную станцию, если вы так настаиваете.

- Неужели? - Рикс склонил голову, глядя на меня. - Еще одну заправочную станцию? Мне кажется, у него больше денег, чем здравого смысла. И он не взял с собой жену?

- Нет.

- Она будет заправлять здесь, пока он будет отсутствовать?

- Да.

Я видел, как закопошились мысли в его грязной голове.

- Да будь я проклят! Я всегда считал Карла старым дураком, но до такой глупости мог додуматься только он один.

- Меня это не касается. Оставьте свои домыслы при себе.

Подлое лицо Рикса скривила усмешка. Наверняка, он оценивал меня и что-то прикидывал...

- Мистер Джонсон говорил мне о вас, - сказал я, не скрывая своего презрения. - Он говорил, что вы - самый большой проходимец и попрошайка во всей округе и что, если вы здесь появитесь, я должен буду немедленно вас прогнать. Так вы уйдете сами или вас прогнать?

- Неужели Карл так сказал? - лукавая усмешка померкла. - Он сказал так о своем шурине? Не переусердствуй, парень. Если Карл такой дурак, что оставляет свою жену с тобой... Он идиот, вот что я тебе скажу. Я должен его видеть. Какой у него адрес?

- Не знаю.

- Мне нужно с ним поговорить. Мне нужна его подпись на пенсионном листе. Он всегда его подписывает.

- Мистер Джонсон где-то в Аризоне. Он переезжает с места на место. От него не будет вестей до тех пор, пока он не купит станцию.

- А Лола знает его адрес?

- Говорю же вам, никто не знает!

- А что мне делать с моим пенсионным листом? Если не будет подписи, я не получу пенсии.

- Дайте подписать кому-нибудь другому.

Рикс покачал головой.

- Это всегда делал Карл. Остолопы из муниципалитета прицепятся, почему другая подпись, и могут задержать пенсию.

- Ничем не могу помочь, - сказал я. - Вам придется подождать его возвращения.

Он продолжал глазеть на меня, склонив голову набок. Собака повторила этот жест.

- Говоришь, два месяца? А на что я буду жить эти два месяца?

- Не знаю и знать не хочу! Почему бы вам не поработать для разнообразия?

Я уже кричал на Рикса, и это ему не понравилось. Лицо снова стало подлым и хитрым.

- Не говорите так со мной, молодой человек. Я больной. У меня плохое сердце.

Наступила пауза. Рикс наклонился и похлопал свою собаку. Потом сказал:

- Предположим, что-нибудь случится. Лола заболеет или станция сгорит. Вам нужно будет сообщить ему, а? Как же вы разыщете его?

- Миссис Джонсон не собирается болеть, а станция - загораться. А теперь уходите, у меня есть дела.

- Я пропаду без денег... - теперь в его голосе слышался жалобный вой.

У меня было сильное желание швырнуть ему пару долларов. Но я понимал всю опасность такого шага. Стоит начать давать деньги этой крысе, и он уже не отстанет.

- Да убирайтесь вы к чертям! - завопил я. - Я занят!

Повернулся и стал закреплять болты на магнето. Я уже закручивал гайку, когда Рикс сказал:

- Думаю, мне следует написать в аризонскую полицию. Они быстро его там разыщут.

Он сказал это небрежно, но мне показалось, что в мое сердце воткнули иголку. Ключ выскользнул из рук, ободрав кожу на пальце. Я старался уверить себя, что полиция штата не будет заниматься подобным розыском, но все же риск был... Аризонская полиция может войти в контакт с вентвортской полицией, и какой-нибудь ловкий и пронырливый коп явится сюда и начнет задавать вопросы... Он может оказаться настолько ловким, что узнает меня.

- Мистеру Джонсону не понравится, что полиция рыщет по его следам, - сказал я. - Будьте осторожны, он может так рассердиться, что никогда больше не подпишет ваших документов.

- Если ты не можешь сказать, где он, то это скажут фараоны, - Рикс был уже агрессивен. - И все-таки я не удивлюсь, если окажется, что он предупредил жену, где будет находиться. Завтра я заеду. Если Лола не знает, мне придется стукнуть в аризонскую полицию.

- О'кей. Я поговорю с миссис Джонсон.

Это была уступка, а для такого парня, как Рикс, - признак моей слабости.

Он кивнул. Лукавая усмешка снова вернулась на свое место.

- Скажи ей, что я приеду завтра вечером. Я почти без бензина. Раз уж я здесь, то мне лучше заправиться у вас. Карл бы не возражал.

Моим единственным желанием было поскорее избавиться от непрошеного гостя. Не стоило позволять ему брать бензин, но я был уверен, что если откажу, то Рикс будет болтаться где-нибудь поблизости и довольно долго.

- Ладно, берите, только не мешайте мне.

- Вот это правильно, - он широко улыбнулся. - Я приеду завтра вечером перед ужином.

Он двинулся к машине в сопровождении собаки. Я следил, как он заправил машину и две запасные канистры. Рикс был одним из тех низких попрошаек, которые оттяпывают вам руку, когда вы предлагаете им палец.

Название книги: Легко приходят - легко уходят
Автор: Джеймс Хэдли Чейз
Просмотрено 20520 раз

12345678910111213141516171819


 
Page generation 0.003 seconds
Договор аренды магазина юридическое сопровождение