RuLibrary.com

ГЛАВНАЯ | ПОИСК | ТОП | КАРТА САЙТА      

 
 


 

Джеймс Хэдли Чейз >> Ева (страница 25)


Бернштейн посмотрел на меня, потом на Кэрол и разразился хохотом.

- Смешно, - сказал он, когда отдышался. - Я понятия не имел об этом. На его месте я бы тоже возненавидел вас. - Сэм опустошил половину стакана и поднял короткий толстый палец. - Выход есть. Правда, не совсем удачный, но в конце концов, - он пожал плечами, - все уладится. Поступим следующим образом: вы напишете сценарий, я отнесу его Голду и сообщу, что снимаю фильм. Голд всегда поступает, как я хочу, но прежде всего вам надо написать сценарий.

- Прежде всего я хочу, чтобы был составлен контракт.

Бернштейн нахмурился.

- Нет. Контракты заключает Голд. Но я обещаю, что договор будет подписан к тому времени, как вы закончите сценарий. Даю слово. - Гость протянул мне руку.

Я посмотрел на Кэрол.

- Все в порядке, Клив. Сэм всегда добивается своего. Если он сказал, что за контрактом дело не станет, значит, так оно и будет.

Мы с Бернштейном пожали друг другу руки.

- О'кей, - согласился я. - Я напишу сценарий, а вы продадите его Голду. Так?

- Так, - ответил Сэм. - Я уезжаю. Я и так украл у вас слишком много минут вашего медового месяца. Но и напоследок скажу, что такая драма не может не волновать. Мы будем работать вместе, чтоб и фильм был не хуже пьесы. За контракт не переживайте: он будет составлен на очень выгодных для вас условиях. Приезжайте в понедельник ко мне на студию в десять утра. Кэрол покажет вам, где находится мой кабинет. И мы примемся за работу.

Когда гость ушел, Кэрол бросилась в мои объятия.

- Господи, как я рада, - воскликнула она. - Бернштейн сделает прекрасный фильм. Если вы будете работать вместе, результат получится отличным. Ну, разве это не чудесно? Ты доволен?

Я был испуган и встревожен. В моих ушах звенел голос Бернштейна: "Мне нравится ваша точка зрения. И нравится манера ее изложения. Ваша драма волнует, трогает сердце. Контракт будет составлен на очень выгодных для вас условиях". Все сказанное Сэмом относилось не ко мне. Он говорил о Джоне Коулсоне. Я же знал то, что не смогу написать сценарий.

Кэрол высвободилась из моих объятий и посмотрела на меня, в глазах ее была тревога:

- Что случилось, дорогой? - спросила жена и легонько встряхнула меня. - Почему у тебя такой унылый вид? Разве ты не рад?

- Нет слов, очень рад, - сказал я и, присев на кушетку, закурил сигарету. - Но, Кэрол, надо хорошенько все обдумать. Я никогда не писал киносценариев. Я с большим удовольствием продал бы право на экранизацию пьесы, и пусть бы Бернштейн сам искал человека, который написал бы ему сценарий. Я не уверен...

- Вздор, - сказала жена, садясь рядом со мной и взяв меня за руку. - Ты сможешь написать сценарий. Я помогу тебе. Давай начнем сейчас же. Сию минуту.

Кэрол поднялась и ушла в библиотеку быстрее, чем я успел остановить ее, и я услышал, как миссис просит Рассела приготовить на завтрак сэндвичи.

- Мистер Клив будет перерабатывать свою пьесу на киносценарий, - донеслось до меня. - Правда, Рассел, чудесно? Мы начнем работать немедленно.

Жена вернулась с копией пьесы, села за стол и начала обработку. За час с небольшим Кэрол набросала черновой вариант сценария. Мне оставалось только соглашаться с ней, потому что, набив себе руку и имея опыт в написании сценариев, Кэрол, почти не задумываясь, излагала концепцию пьесы. Я знал, что любое вмешательство с моей стороны не было бы полезным. Когда мы сделали перерыв, чтобы позавтракать сэндвичами и цыплятами и выпить фруктовый сок со льдом, жена сказала:

- Клив, ты обязательно должен сам написать этот сценарий. Если он будет удачным, твое будущее обеспечено. У тебя настоящий дар создания диалогов... ты напишешь прекрасный сценарий.

- Нет, - запротестовал я и, вскочив, стал расхаживать по комнате. - Я не смогу написать его. Я не умею писать сценарии... это же абсурд.

- Успокойся. - Кэрол протянула ко мне руку. - Ты сможешь написать его. Прослушай этот диалог... - И она начала читать отрывок из пьесы.

Я остановился, пораженный значением и силой слов. Таких слов я ни за что бы не смог написать. В них была красота, ритм и накал. И когда я слышал их, эти слова жгли мой мозг. Я чувствовал, что не выдержу этой пытки. Наступил критический момент, когда я готов был выхватить пьесу из рук Кэрол. Я сознавал, что если буду продолжать слушать чтение, то сойду с ума. Я отвлекся своими мыслями, хотя и они были все о том же, о пьесе. Каким же идиотом я был, воображая, что смогу писать, как Коулсон. Я вспомнил слова Голда: "Я часто думал над тем, как вам удалось написать такую пьесу". Было слишком опасно и рискованно приниматься за киносценарий. Если я не смогу написать его удачным, все выйдет наружу. Голд уже и так подозревает меня. Иначе зачем бы он стал говорить мне подобные слова? Если созданный мной сценарий будет слаб, всем станет ясно, что пьеса написана не мной, а кем-то другим. Бог знает, что произойдет со мной, если об этом догадаются.

- Ты слушаешь меня, дорогой? - спросила Кэрол, оторвавшись от чтения.

- Давай не будем больше сегодня работать, - сказал я, снова наливая себе сок. - На сегодня сделали достаточно. Я поговорю с Бернштейном в понедельник. Может быть, у него есть на примете кто-нибудь, кому он поручит сценарий.

Кэрол с удивлением посмотрела на меня.

- Но, дорогой...

Я взял у нее пьесу.

- Мы не будем больше работать сегодня, - твердо заявил я и вышел на веранду, не смея встретиться со взглядом Кэрол.

Высоко в небе сияла луна, освещая озеро, долину и горы. Но в этот момент красоты природы не коснулись моей души с той силой, с которой обычно действовали на меня. Все мое внимание было сконцентрировано на человеке, сидящем на деревянной скамье в дальнем углу сада. Лица его я разглядеть не мог: он был слишком далеко от меня. Но было что-то удивительно знакомое в его фигуре и позе. Он сидел, опустив плечи и сложив руки на коленях. Ко мне подошла Кэрол.

- Удивительно красиво, правда? - спросила она, взяв меня под руку.

- Ты видишь? - указал я на мужчину, сидящего на скамейке. - Кто этот человек? Что ему здесь нужно?

- Какой человек, Клив? - изумилась жена.

По спине у меня пробежал холодок.

- А разве вон там на скамейке не сидит кто-то? Луна так хорошо освещает его.

Кэрол резко повернулась ко мне.

- Но там никого нет, дорогой.

Я посмотрел снова. Она была права. Скамейка пустовала.

- Странно, - сказал я и от промелькнувшей догадки внезапно вздрогнул. - Наверное, это была тень, а мне показалось, что это человек.

- Ты вообразил то, чего нет на самом деле, - встревоженно произнесла Кэрол. - Уверяю тебя, там никого не было.

Я прижал ее к себе.

- Пойдем в гостиную. На террасе очень холодно.

Когда мы легли спать, я долго не мог заснуть и лежал с открытыми глазами, глядя в темноту.

15

Сэм Бернштейн снял очки в роговой оправе и широко улыбнулся мне.

- Да, - сказал он, похлопывая маленькой пухлой рукой по написанному мной и Кэрол черновику сценария. - Это как раз то, что мне нужно. Тут не все мне нравится, но можно будет чуточку подработать - и все сойдет. Для начала и это хорошо.

Сидя в низком комфортабельном кресле, я внимательно смотрел на Сэма.

- Я согласен с вами. У двух людей не может быть совершенно одинаковых мнений, поэтому я написал сценарий так, как представил его себе в качестве первого и пробного варианта с тем расчетом, что будет и второй, дополнительный и уточненный.

Бернштейн пододвинул к себе коробку с сигарами, выбрал одну, протянул коробку мне, но я покачал головой. А Сэм закурил и потер руку об руку.

- Я не ожидал, что вы так быстро сделаете любой вариант. Давайте посмотрим его внимательнее. Когда мы обо всем договоримся, вы возьмете сценарий на переделку, а потом снова дадите мне просмотреть его. А уж затем я переговорю с Р.Г.

- Едва ли вам это удастся, - уныло заметил я.

Бернштейн рассмеялся.

- Это будет на моей совести. За последние пять лет у нас с Р.Г. было много случаев, когда мы расходились во взглядах. И каждый раз, в конце концов, он поступал так, как я хочу. Предоставьте это мне.

- Пожалуйста, - ответил я, чувствуя, что Сэм не убедил меня. - Я предоставляю это вам, но предупреждаю, что Голд ненавидит меня до глубины души.

Снова я своими опасениями рассмешил Сэма.

- Я не виню Р.Г. Кэрол очаровательна. Вам крупно повезло, что вы женились на ней. Но даже если Голд ненавидит вас всеми фибрами души, он все равно оценит хороший сценарий. - Сэм снова похлопал по принесенным мной для прочтения листам. - А это как раз то, что надо!

Эти слова немного успокоили меня.

- Ну что ж, давайте просмотрим сценарий детальнее.

Следующий час был для меня часом, в течение которого я получил очень ценную информацию. Я узнал за 60 минут столько нового о технике написания киносценариев, сколько не узнал за все время, проведенное в Голливуде.

- Основное достоинство вашей пьесы в том, - отметил Бернштейн, закуривая вторую сигару, - что в ней достаточно исходных данных для создания первоклассного фильма без добавления новых материалов. Это очень редкий случай, мистер Фарстон. - Сэм бросил спичку. - Далее. Многие авторы возражают против того, чтобы я переделывал написанные ими сценарии. Они не понимают, что в мои обязанности входит придание их материалам нового звучания. Для того, чтобы создать хороший фильм, требуются искусство и интуиция не только автора, но и режиссера. Именно поэтому мы и должны работать сообща, если намерены преуспеть. - Сэм начал собирать листы бумаги, на которых сделал свои пометки. - Вам ясно, что мне нужно? Я не слишком много требую от вас?

Я покачал головой.

- Все прекрасно, - ответил я, вполне удовлетворенный нашей совместной работой.

- Да, все прекрасно. - Бернштейн радостно улыбнулся мне. - Возьмите все это с собой и напишите второй вариант сценария. Мне кажется, что, когда вы это сделаете, нам можно будет со спокойной душой пойти к Р.Г.

Я встал.

- Очень благодарен вам, мистер Бернштейн. Я в восторге от работы с вами и надеюсь в самое ближайшее время принести второй вариант.

- Не торопитесь особенно. - Сэм проводил меня до двери.

- Кэрол, наверное, будет занята сегодня весь день? - спросил я, когда мы пожимали друг другу руки.

- Не уточнял. Вы можете это узнать у нее самой. Она в кабинете Джерри Хайамса. Вы найдете, где это?

- Конечно, - ответил я. - До свидания, мистер Бернштейн. Надеюсь, что мы скоро встретимся.

Я быстро прошел по коридору и даже не замедлил шага у кабинета Хайамса. Мне не хотелось снова встречаться с Френком Ингремом. Не стоило рисковать и входить в кабинет Хайамса: Ингрем, узнав о возвращении Кэрол, мог наверняка быть там. Я увидел, в конце концов, телефонную будку и остановился рядом с ней, чтобы взглянуть на часы. Было без пяти двенадцать. Если мне повезет, к телефону подойдет Ева: Марта, наверное, еще не появилась. Я вошел в будку и закрыл за собой дверь. Когда я набирал номер, сердце мое бешено билось в груди от волнения. Через некоторое время мне ответили.

- Хэлло.

Я сразу узнал ее голос.

- Ева? Как ты поживаешь?

- Доброе утро, Клив. А как ты? Что это так рано позвонил мне?

- Я разбудил тебя? - спросил я, удивляясь тому, что голос ее был таким дружелюбным.

- Нет. Я уже встала. Я пила кофе.

- Когда я увижу тебя?

- А когда ты сможешь приехать?

- Одну минутку, Ева. - Я был так поражен, что забыл об осторожности. - Ты же сказала, что не хочешь больше видеть меня.

- Тогда я, действительно, не хотела тебя больше видеть, - ответила Ева с характерным ей смешком.

- Я приеду сейчас же, - заявил я. - Ты просто дьявол. Я так переживал эти два дня. Я думал, ты говорила серьезно.

Она снова захихикала.

- Вот теперь ты ручной, Клив, и разговариваешь как положено. А два дня назад я, действительно, не хотела тебя видеть: я рассердилась. Ты ужасно обошелся со мной.

- Я согласен с тобой. Но ты хорошо проучила меня, и отныне это не повторится.

- В следующий раз я уже не прощу тебя.

- Давай встретимся и позавтракаем вместе.

- Нет. - В голосе женщины послышались резкие нотки. - Я не собираюсь покидать дом, Клив. Можешь приехать, если хочешь, и повидать меня, как и принято по моей профессии, но завтракать я с тобой не поеду.

- Нет. Ты поедешь со мной и позавтракаешь без всяких споров и лишних слов, - настаивал я.

- Клив! - В голосе Евы появилось знакомое раздражение. - Говорю тебе, я обойдусь без твоего завтрака.

- Мы поговорим об этом, когда встретимся. Через полчаса я буду у тебя.

- Нет, это слишком рано, Клив. Я не успею привести себя в порядок. Я буду готова к часу.

- Хорошо. И надень платье покрасивее.

- Я никуда не поеду с тобой.

- На этот раз в виде исключения приказывать буду я, а не ты, - рассмеялся я. - Оденься пошикарнее... - Ответа не было: Ева бросила трубку. Я посмотрел на телефон и ухмыльнулся. Прекрасно, милая, мы еще увидим, кто будет хозяином положения - ты или я.

Я подошел к стоянке, сел в машину, медленно проехал на "крайслере" по дорожке и выехал из ворот студии. Настроение у меня было прекрасное. Я был уверен, что мне удастся справиться с Евой. Она может обрывать разговор и бросать трубку, сколько ее душе угодно, чтобы удовлетворить свое тщеславие, но она поедет со мной завтракать, даже если мне придется затащить ее в ресторан в ночной сорочке. Удачное сотрудничество с Бернштейном вселило в меня огромную веру в собственные силы. "Если я не смогу обуздать строптивую Еву, - сказал я себе, - значит, я не заслуживаю того, чтобы преуспеть в работе". Я подъехал к клубу писателей и спросил у Стиварда, есть ли для меня какая-нибудь почта. Он дал мне несколько писем, и я, подойдя к бару, заказал виски с содовой. Я сразу увидел, что письма от Евы нет. Оставив стакан на столе, я снова подошел с Стиварду и спросил, нет ли для меня еще писем.

- Нет, сэр, - сказал он.

Я был несколько обескуражен услышанным. Ведь Ева уверяла меня, что возвратила мне сорок долларов, которые я оставил ей в тот последний вечер, когда, казалось, распрощался с ней навсегда. Я подошел к телефону и позвонил ей.

- Да, - сразу ответила моя строптивица.

- Надеюсь, что я не вытащил тебя из ванной, Ева, - сказал я. - Помнишь, ты говорила, будто возвратила мне деньги?

Название книги: Ева
Автор: Джеймс Хэдли Чейз
Просмотрено 34405 раз

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334


 
Page generation 0.003 seconds
Покупка/продажа всего на свете - коптильня домашняя купить. Мангалы и коптильни.