RuLibrary.com

ГЛАВНАЯ | ПОИСК | ТОП | КАРТА САЙТА      

 
 


 

Джеймс Хэдли Чейз >> Снайпер (страница 10)


Мой рык заставил его поднять голову. Глаза его светились отчаянием и ненавистью. Затем он повернулся, вышел в солнечный свет и, волоча ноги, зашагал к далеким пальмам.

Я посмотрел на Раймондо, наблюдавшего за нами со скамьи.

- Значит, так. Я сдаюсь. Признаю свое поражение. Стрелять он не будет. Я хочу поговорить с твоим боссом.

Раймондо отбросил окурок.

- Да, пора поговорить с боссом, - он встал. - Сейчас и поедем к нему. Я только починю машину.

Лопнула моя мечта заработать пятьдесят тысяч долларов, но, к моему удивлению, я не испытывал ничего, кроме облегчения. Никакие деньга не могли компенсировать то, что мне пришлось пережить за последние дни. Если бы дело касалось только Тимотео, я бы еще мог сожалеть о том, что не удалось научить его стрелять. Но мысль о деньгах так загипнотизировала меня, что я чуть не разрушил нашу семью.

- Увидимся у бунгало, - кивнул я.

Люси на кухне готовила ленч.

- Я сейчас поеду к Саванто. Верну деньги. Через несколько часов мы снова будем одни.

Люси замерла, затем повернулась ко мне.

- Что случилось?

- До меня внезапно дошло, что эта работа нужна мне, как рыбке - зонтик, - ответил я. - Он никогда не научится стрелять. Я сдаюсь, мы возвращаемся на исходные позиции, - я улыбнулся. - Я отлучусь на минутку, дорогая, вырою деньги.

Я вышел через дверь черного хода, разрыл песок, вытащил жестянку, достал облигацию. Раньше я обращался с ней с почтением, а теперь сложил вчетверо и сунул в карман. Для меня она стала клочком бумаги.

Вернувшись на кухню, через окно я увидел подъезжающий "фольксваген".

- Я приеду через пару часов. Подождешь меня?

- Да, - в ее голосе слышалась тревога. - О, Джей! Ну почему ты не понял этого раньше!

Раймондо, сидевший за рулем, нажал на клаксон.

- Мы еще поговорим об этом. Мне пора ехать. Жди меня.

По выражению лица Люси я понял, что обнимать ее не стоит. Я послал ей воздушный поцелуй и вышел из бунгало.

Ехали мы молча. Раймондо вел машину на максимальной скорости, а я думал о том, что скажу Саванто. Из головы не выходили слова Раймондо: "Если вам это не удастся, вы не только потеряете деньги, вас ждут личные неприятности".

Дешевый гангстерский блеф?

Я взглянул на него. Профиль Раймондо не выдавал его мыслей, если он о чем-то и думал. Лицо суровое, волевое. К такому надо относиться серьезно.

Личные неприятности?

На душе стало нехорошо.

Сейчас век чудес, говорил Саванто.

Но и чудеса не возникают на голом месте. Нужно иметь способности или хотя бы желание, а у Тимотео отсутствовало и то, и другое. Он, правда, старался. Я не мог этого не признать, так что, возможно, не стоило обвинять его в недостатке желания. Но что-то мешало ему стрелять. Люси же предлагала мне спросить, почему он не хочет стрелять. Я не задал ему этого вопроса, да и, скорее всего, он бы мне не ответил. Может, и стоило поговорить с ним об этом, но я - инструктор по стрельбе, а не психоаналитик.

Без энтузиазма ждал я встречи с Саванто. Он мог обвинить меня в потере полумиллиона долларов. И мне предстояло убедить его, что ни один человек не смог бы научить Тимотео стрелять. Я решил тактично намекнуть ему, что не следует заключать такие крупные пари после выпивки. Я не знал, как он это воспримет, но понимал, что другого выхода нет.

Жаль, конечно, терять полмиллиона, но спорил-то не я, а Саванто. Какие претензии он мог предъявить мне? Я честно старался помочь его сыну. Деньги я возвращал. Я мог бы отдать и пятьсот долларов, полученные в задаток. Чтобы избавиться от Тимотео, я согласился бы не брать платы за потраченное на него время.

Не доезжая до Парадиз-Сити, Раймондо неожиданно свернул с шоссе 1 налево, и мы поехали вдоль берега.

- Ты знаешь, куда едешь? - спросил я. - "Империал" в другой стороне.

Раймондо и не думал тормозить.

- Он переехал, - услышал я в ответ.

Потом мы свернули на более узкую дорогу, петляющую меж песчаных дюн. Раймондо пришлось сбавить скорость. Примерно через милю мы подъехали к небольшому домику, с выкрашенными в белый цвет стенами, широкой верандой и заросшим сорняками садом. Два сарая служили гаражами.

У ворот Раймондо остановил машину, выключил мотор, положил ключ в карман. Вылез из кабины.

Я последовал за ним. Когда мы подошли к дому, в дверях появился Саванто. В черном костюме, в черной шляпе с широкими полями, все так же похожий на стервятника.

Он поднял маленькую пухлую руку, приветствуя нас. Раймондо отступил в сторону, а я по трем ступенькам поднялся на веранду.

- Давайте присядем, мистер Бенсон. Я собирался приехать к вам завтра, - его черные глазки пробежались по моему лицу, а затем он, тяжело ступая, подошел к бамбуковому стулу и сел, жестом указав мне на соседний стул. - Так что вы хотите мне сказать?

Я сел.

Раймондо поднялся по ступенькам и скрылся в доме. Я услышал, как он с кем-то поздоровался. Ему ответил густой бас.

- Ну, мистер Бенсон?

Я вытащил из кармана облигацию на двадцать пять тысяч долларов, осторожно развернул ее и протянул Саванто.

- Чуда не произошло. Извините. Я еще должен вам пятьсот долларов.

Он вгляделся в меня, лицо его оставалось бесстрастным, потом взял облигацию, осмотрел ее, аккуратно сложил по сгибам, достал потрепанный бумажник, сунул в него облигацию и вернул бумажник во внутренний карман пиджака.

- Вы хотите получить больше денег, мистер Бенсон? - спросил Саванто. - Не проявили бы вы большей заинтересованности, если бы я предложил вам сто тысяч долларов?

Я вылупился на него, гулко забилось сердце. Сто тысяч долларов! По его глазам я видел, что он не шутит. Логичное предложение. Он же экономил целых четыреста тысяч! Секунду или две меня так и подмывало поддаться искушению, но я подумал о Люси, представил, с каким ужасом взглянет она на меня, если я вернусь с известием, что стрельбы будут продолжены. И главное, сам Тимотео. Я уже знал, что никакие деньги на свете не превратят его в снайпера.

- Нет, ваши деньги меня не интересуют, - ответил я. - Я не смогу их заработать. Научить вашего сына стрелять невозможно. Что-то останавливает его, словно он не может переступить табу. Возможно, если вы отведете Тимотео к психоаналитику, ему там помогут, но я не в силах что-то сделать.

Саванто кивнул. Оглядел запущенный сад, его пухлые ручки покоились на коленях.

Затянувшееся молчание давило мне на нервы.

- Извините, - не выдержал я. - Я отдам вам чек на пятьсот долларов. Продукты в основном остались нетронутыми. Ваши люди могут забрать их в любой момент, - я встал. - Я сожалею о вашем пари, но вам не следовало заключать его.

Он посмотрел на меня.

- Никакого пари не было, мистер Бенсон... это лишь невинная выдумка. Не уходите. Я хочу поговорить с вами. Присядьте пожалуйста.

Задерживаться не хотелось, но тут я вспомнил, что ключ от моей машины у Раймондо. В доме еще один мужчина. Я кожей чувствовал опасность. И сел.

- Не хотите ли выпить, мистер Бенсон.

- Нет, благодарю.

- А может, передумаете... давайте все-таки выпьем, - обернувшись, он позвал. - Карло!

В дверном проеме появился гигант. Он, должно быть, стоял у двери, пока Саванто говорил со мной. Сложенный, как боксер, с широченными плечами, узкой талией, длинными, мускулистыми ногами. Лунообразное, плоское жестокое лицо, маленькие глазки, расплющенный нос. Лысый, как бильярдный шар.

- Два виски, Карло.

Гигант кивнул и скрылся в доме.

- Это Карло, - пояснил Саванто. - Очень опасный человек, знаете ли.

Я промолчал. Теперь-то я не сомневался, что попал в передрягу. С Раймондо я бы еще справился, но против Карло и Раймондо шансов у меня не было.

Мы сидели на веранде, глядя на сорняки в саду и слушая шум далекого прибоя, пока Карло не принес поднос с двумя бокалами виски со льдом. Он поставил поднос на стол и удалился.

- Мистер Бенсон, вы упомянули о табу, которое не может переступить мой сын, - начал Саванто. - Вы совершенно правы. Такое табу действительно существует. Чтобы вы поняли, чем оно вызвано, я расскажу вам одну историю, которая, я надеюсь, не покажется вам скучной, - он взял один из бокалов, отпил виски. - Мой отец жил в Венесуэле, там он родился и умер. Бедный крестьянин, он был мечтателем и истово верил в Бога. И воспринимал свою нищету как исполнение воли Господней. У него было два сына, я и мой брат, Антонио. Наша мать умерла от голода. Мой брат и я решили покинуть хижину, которую отец гордо называл нашим домом. Такое решение требовало немалого мужества, потому что в тех краях сыновья всегда слушались отцов, а наш отец не хотел, чтобы мы уходили, - он пристально посмотрел на меня. - Повиновение детей родителям в традициях моего народа. Непослушание приравнивается чуть ли не к святотатству. Все знают, что из непослушных детей толку не будет. Однако мой брат и я покинули нашу жалкую хижину. Нам повезло. В наших путешествиях мы нашли месторождение золота. К тому времени наш отец тоже умер от голода. Мой брат и я разбогатели, женились, у нас родилось по сыну. У моего брата - Диас, у меня - Тимотео. Диас пошел в своего отца. Тимотео - в деда, - Саванто пожал плечами. - Меня увлекла политика. Я постоянно помнил о том, что моя мать и мой отец умерли от голода. Антонио интересовало только богатство. Мы не смогли найти общего языка, поссорились, и наши пути разошлись. Теперь мой брат - глава "Красного дракона", тайной организации, сотрудничающей с мафией. Я руковожу "Маленькими братьями", защищаю права бедных крестьян. - он вновь отпил из бокала. - Вам не скучно, мистер Бенсон?

- Нет, но я не понимаю, почему вы мне все это рассказываете.

- Потерпите. Вы видели Тимотео. Он не производит особого впечатления, так же, как и мой отец. Он мечтатель, идеалист, очень умен. И сентиментален. Он встретил девушку и влюбился в нее. Пришел ко мне и сказал, что хочет жениться на ней. Привел ее ко мне, - Саванто сунул руку в карман. - Не могли бы вы дать мне сигарету, мистер Бенсон? Своих у меня, похоже, никогда нет.

Я положил пачку на стол. Он достал сигарету, и я дал ему прикурить.

- Увидев девушку, я сразу понял, что Тимотео ошибся. Она ему не подходила. Да, красивая, но явно легкомысленная. Я прямо сказал ему об этом, но какой влюбленный будет слушать отца, - он пожал плечами. - Я убедил его подождать год, - несколько секунд Саванто изучал дымящийся кончик сигареты. - Теперь мы переходим к моему племяннику, Диасу Саванто. Он похож на Тимотео, как тигр - на барашка. Здоровяк, красавец, спортсмен, прекрасный стрелок, пользуется потрясающим успехом у женщин. Он тоже встретил девушку, в которую влюбился Тимотео. Он знал, что Тимотео любит ее, - опять пауза. - Мой брат и я разругались вдрызг. Диас презирал "Маленьких братьев", презирал меня, презирал Тимотео. В девушке он увидел возможность выразить свое отношение ко мне, моему сыну, моей организации. Он - плохой человек, мистер Бенсон. Он похитил девушку, надругался над ней и заклеймил ее. В давние времена члены "Красного дракона" метили скот особым клеймом, - Саванто принялся разглядывать свои пухлые ручки. - Он заклеймил девушку символом "Красного дракона". Такое оскорбление можно смыть только кровью. Я - вождь "Маленьких братьев". Стоит мне только поднять палец, и мой племянник умрет. Но я не могу этого сделать, потому что он нанес личное оскорбление моему сыну. И только мой сын может отомстить ему. Я начал понимать что к чему.

- "Маленькие братья" знают об этом оскорблении. Они ждут известия о смерти Диаса Саванто, о том, что его убил мой сын. Они знают, что Тимотео учится стрелять. Они очень терпеливы, но они ждут, и всякому терпению приходит конец. Диас знает, что Тимотео учится стрелять. Ему также известно, что Тимотео такой же, как и его дед. Жизнь священна и принадлежит Богу. Так думал мой отец, так думает и Тимотео. Вот табу, о котором вы говорили. Но мщение - ваша традиция. Мой народ мыслит не так, как Тимотео. Если он не убьет Диаса, род Саванто будет обесчещен. Я уже не смогу остаться вождем, - он допил виски. - Теперь, мистер Бенсон, вы понимаете, в каком я положении.

- Зачем вы мне все это рассказали? Я вернул вам деньги и тем самым вышел из игры, - я поднялся. - Больше я не хочу ничего слушать.

Он удержал меня за руку.

- Уделите мне еще пару минут, - затем повысил голос. - Раймондо!

Раймондо вышел на веранду с каким-то необычным инструментом в руках. Из железа, но с деревянной рукояткой. С докрасна раскаленным концом.

- Продемонстрируйте мистеру Бенсону, как клеймят "Красным драконом". - попросил его Саванто.

Раймондо прижал раскаленный конец к одному из деревянных столбов, поддерживающих крышу веранды. Закурился дымок. Затем Раймондо отдернул железку и, быстро глянув на меня, скрылся в доме.

- Пожалуйста, посмотрите, что он сделал, - предложил мне Саванто. - Это клеймо "Красного дракона". Оно представляет собой исторический интерес.

Я подошел к столбу. На дереве отпечатался профиль какого-то чудовища в дюйм длиной, с извивающимся хвостом и крокодильей пастью.

- Вот таким клеймом изуродовали лицо девушки, на которой хотел жениться Тимотео, - промолвил за моей спиной Саванто.

Я повернулся к нему.

- Неужели вы и ваши люди столь примитивны, что не можете обратиться в полицию? - спросил я.

- Да. Такие вопросы мы решаем сами.

- И девушка того же мнения?

Саванто пожал плечами.

- Дело не в девушке. Это оскорбление.

- Что с ней произошло?

- Мистер Бенсон, не проявляйте излишнего любопытства. Пожалуйста, сядьте.

- Я больше ни о чем не хочу слушать.

- Вы втянуты в это дело. - он не спускал с меня глаз. - Позвольте мне закончить. Пожалуйста, присядьте.

И я сел.

- Из того, что я уже сказал, вы поняли, какая у меня возникла проблема. Я подозревал, что Тимотео не сможет оправдать возлагавшихся на него надежд. Я слышал о вас: первоклассный стрелок, три года провоевавший снайпером в джунглях. Снайпер - это узаконенный убийца, мистер Бенсон. Я решил, что вы - тот человек, который мне нужен. Я дал знать моим крестьянам, что Тимотео учится стрелять. Новость обрадовала их и позабавила Диаса, потому что Диас далеко не дурак. Он знает, что никто не сможет научить Тимотео стрелять, но мои крестьяне этого не знают, а это главное.

Название книги: Снайпер
Автор: Джеймс Хэдли Чейз
Просмотрено 23044 раз

123456789101112131415161718192021


 
Page generation 0.003 seconds
Put AND go ремни антискольжения.