Далее до марта ничего не было записано.
"10.03. - Все еще нет писем от Джека.
12.03. - Доктор Зальцер спросил, не хочу ли я поработать в другом месте. Я согласилась.
16.03. - Начало работы в Крестуэйсе.
18.03. - Умер мистер Кросби".
Значит, ее приставили к кому-то в Крестуэйсе, и она видела смерть Кросби. Итак,
она сидит здесь уже два года и ей все время колют наркотики. Неудивительно, что
она потеряла память. Очевидно, Юнона неожиданно вошла в комнату, когда сестры боролись
за оружие. Тут появился Кросби, и она видела, как пуля попала в него.
Я посмотрел на бледное лицо девушки. Судя по всему, у нее когда-то был твердый
характер. Возможно, она настаивала на вызове полиции, и тогда ее заперли сюда. Я
задумчиво подбросил дневник на руке и вздрогнул: в коридоре раздался какой-то резкий
звук, послышались шаги. Я осторожно выглянул. По полутемному коридору двое мужчин
с пистолетами в руках крались к комнате, в которой недавно находился я. Это были
Джек Керман и Майк Финнеган. Я громко окликнул их, они вздрогнули и направили на
меня оружие.
- "Универсал-сервис" к вашим услугам! - воскликнул Керман, узнав меня. - Хочешь
выпить?
- Мне нужен транспорт для голой блондинки, - сказал я и хлопнул Майка по спине.
- Как вы сюда попали?
- Проделали пару дырок и вошли, - усмехнулся Керман. - Где твоя блондинка?
В том месте, где недавно была решетка и окно, зияла огромная дыра с рваными краями.
Я повел Кермана в комнату Юноны, а Финнеган остался в коридоре на страже. Мы завернули
девушку в простыню и направились к окну.
- В случае чего, стреляй, Майк, - предупредил я Финнегана.
- Давай я понесу ее, там лестница, - Керман взвалил девушку на плечо.
Я помог ему влезть в пролом. Внизу стоял большой грузовик. Около него прохаживалась
Паула. Когда Майк начал спускаться, в дальнем конце коридора открылась дверь и появилась
сестра. Она изумленно уставилась на нас, заметила дыру вместо окна и истошно завопила.
Мы торопливо спустились вниз и побежали к грузовику. Паула уже сидела за рулем.
Едва мы забрались в кузов, как машина бешено рванула с места. Керман положил Юнону
к себе на колени и заглянул ей в лицо.
- М-да, - пробормотал он, - если бы я знал, что она так красива, мы бы пришли
гораздо раньше.
Глава 22
Прозвенел звонок, секретарша-блондинка поднялась из-за стола и сказала, что мистер
Уиллет сейчас примет меня. Я смотрел на ее бедра, пока она шла от двери кабинета.
Она постучала в дверь пальчиком, открыла ее и проворковала:
- Мистер Мэллой здесь, сэр.
Затем она посторонилась, пропуская меня, и я вошел в кабинет. Уиллет сидел за
столом и мрачно смотрел на меня. Я сел и задумчиво посмотрел на свою шляпу, пытаясь
вспомнить, когда же я купил ее. Обязательно надо будет купить себе новую шляпу,
если мне удастся уговорить Уиллета заплатить часть гонорара. Пока я так думал, Уиллет
что-то писал.
- Курите, - сказал он неожиданно и придвинул ко мне коробку с сигарами.
Я взял сигару с золотым обрезом и закурил. Уиллет резко отодвинул от себя бумаги.
- Начнем, мистер Мэллой. Через десять минут у меня следующая встреча.
- Тогда мне лучше заглянуть в следующий раз. За десять минут мы никак не успеем
поговорить. Я не знаю, во сколько вы оцениваете счет Кросби, но, должно быть, он
составляет кругленькую сумму, и я могу сказать вам, не раскрывая особого секрета,
что вы больше не будете им распоряжаться.
Он открыл рот, выпучил глаза и наклонился вперед.
- Что вы хотите сказать?
- Вам нужны детали или достаточно беглого обзора? С деталями, конечно, интереснее...
- Сколько вам потребуется времени?
- Полчаса, а может и больше. Ведь вы наверняка будете задавать вопросы.
Он задумчиво пожевал нижнюю губу, нахмурился, снял трубку и отменил ближайшие
три встречи. Я видел, что ему не очень хотелось этого. Десятиминутный разговор с
таким человеком, как Уиллет, стоит сотню, если не больше.
- Говорите, - наконец сказал он и откинулся на спинку кресла. - Почему вы не
связались со мной раньше?
- Это как раз эпизод моего дела: пять дней я провел в сумасшедшем доме.
На этот раз он не открыл рот и не выпучил глаза. Выражение его лица не изменилось,
как-будто я не открыл ничего нового.
- Прежде чем я начну рассказ, не скажете ли вы мне, в каком состоянии находится
счет Мэрилин Кросби?
Он покачал головой.
- Управляющий банком наотрез отказался сообщить мне об этом. Если об этом узнают,
счет будет аннулирован. Но все же он сказал, что страховка превращена в деньги и
снята со счета.
- Он сказал, когда это было?
- Недавно.
- Вы договорились с Мэрилин Кросби о встрече?
- Да. Завтра в полдень она будет здесь.
- Когда вы написали ей?
- Во вторник, пять дней назад.
- Она тут же ответила вам?
Он кивнул.
- Я не думаю, что она приедет. Во всяком случае, увидим, - я стряхнул пепел.
- Теперь послушайте мой рассказ.
Я рассказал, как ко мне явились Мак-Гроу и Хартселл. Он слушал внимательно и
молчал. Он не улыбался и не хмурился, когда я рассказывал, как меня били. Но когда
я дошел до появления Мэрилин Кросби, его брови поползли вверх, он нахмурился. Похоже
было, что еще немного, и он расстанется со своим спокойствием.
- Она отвезла меня в дом возле скал, восточнее шоссе Сан-Диего, сказав, что это
ее собственность. Прекрасный уголок, в таких обычно живут кинозвезды... Вы знали
об этом доме?
Он покачал головой.
- Мы сидели и разговаривали, - продолжал я. - Она хотела узнать, почему я заинтересовался
ее делом. Увидев письмо своей сестры, она испугалась. Я спросил, не шантажировали
ли ее тогда, но она ответила отрицательно и добавила, что, видимо, Дженнет хотела
этим письмом причинить ей неприятности. Она также сказала, что Дженнет ненавидела
ее. Это правда?
Уиллет беспокойно посмотрел на меня.
- Я полагаю, что они просто не могли ужиться. Вы же знаете, что это бывает у
сводных сестер. Что еще она сказала?
- Как вы знаете, Дженнет была помолвлена с парнем по имени Дуглас Шеррил. Но
вы, возможно, не знаете, что этот Шеррил - темная лошадка, а кроме того, негодяй
и мошенник. По словам Мэрилин, она отбила его у Дженнет.
Уиллет ничего не сказал.
- Однажды девушки подрались из-за этого красавца, - продолжал я. - Дженнет схватила
винтовку. Появился отец и попытался их разнять. Он хотел отнять ружье у Дженнет,
но прогремел нечаянный выстрел, и мистер Кросби был убит.
На миг мне показалось, что он сейчас выпрыгнет из-за стола, но все же он сдержался,
только проговорил глухим, как из могилы, голосом:
- Это она вам так сказала?
- О да. Ей захотелось облегчить душу. Я ошибался, считая, что это доктор Зальцер
подписал свидетельство о смерти Кросби. Он не подписывал его. Свидетельство подписала
миссис Зальцер. Судя по всему, она профессиональный врач и друг семьи Кросби. Одна
из девушек - медсестра - вызвала ее, и она тотчас же явилась. Лессуэйс, который
хотел избежать хлопот, удовлетворился объяснением, что Макдональд чистил ружье и
оно выстрелило само. Он поверил им на слово, и Брендон тоже.
Уиллет закурил.
- Продолжайте.
- Так или иначе, но в доме оказался посторонний человек, который видел, как погиб
Кросби. Миссис Зальцер решила не рисковать и, чтобы медсестра не разболтала никому,
заперла ее в лечебницу.
- Вы имеете в виду, что эту женщину заперли в сумасшедший дом против ее воли?
- Не только против воли, но и два года держали за решеткой и кололи наркотики,
которые полностью лишили ее памяти!
- Вы считаете, что в этом замешана Мэрилин?
- Этого я не знаю.
Уиллет глубоко вздохнул. Мысль о том, что такая богатая клиентка будет обвинена
в похищении человека, казалось, шокировала его, и в то же время сообщение о том,
что Юнона два года пробыла в заключении, его нисколько не взволновало.
- Случайно мы обнаружили эту девушку и прошлой ночью освободили ее.
- О! Она захочет поднять шум?
Я мрачно улыбнулся.
- Еще бы! А вы бы не захотели поднять шум, если бы вас на два года посадили в
сумасшедший дом?
Он потер подбородок и задумался.
- Возможно, мы сможем дать ей небольшую компенсацию, - сказал он мрачно. - Я
хотел бы взглянуть на эту девушку.
- Никто не увидит ее, пока она не будет готова к этому. Она пока еще не сознает,
кто она и что с ней. Об этом похищении будет сообщено полиции. А как только это
произойдет, вся история попадет в газеты. Тогда вам придется спасать миллионы Кросби.
- Тем больше причин у меня для того, чтобы поговорить с ней. Что-то можно изменить...
- Вы в этом уверены? Подобный инцидент произошел и со мной, - проговорил я нежно.
- Я тоже был похищен и помещен за решетку, где меня продержали пять дней и тоже
впрыскивали наркотики. И об этом тоже станет известно полиции.
- Зачем вам сообщать о себе? - Он кисло улыбнулся. - Я уже говорил вам о солидной
оплате вашей работы. Скажем, еще 500 долларов?..
- Вы искушаете меня, - ответил я. - Мы можем, конечно, назвать это платой за
риск. Но, надеюсь, это будет плата сверх гонорара за работу, которую выполнил "Универсал-сервис"?
- Конечно.
- В таком случае, давайте пока оставим в покое Юнону Фридлендер и продолжим разговор.
Нам предстоит поговорить еще кое о чем.
Он встал и подошел к шкафу, извлек оттуда бутылку и два стакана, вернулся обратно.
Налил себе и мне, и мы выпили.
Я продолжал:
- Мэрилин утверждает, что Дженнет считала себя виноватой в смерти отца и потому
отравилась, приняв мышьяк.
Стакан дрогнул в руке Уиллета.
- Боже мой! - пробормотал он.
- Но это дело тоже замяли. Случилось так, что миссис Зальцер не было в это время
в городе. Тогда доктор Зальцер вызвал доктора Бьюли, безвредного старого козла,
и сказал ему, что Дженнет умерла от злокачественного эндокардита. Тот поверил и
подписал все нужные бумаги, в том числе и свидетельство о смерти... У Дженнет была
горничная Мэри Дрю, которая подслушала разговор Мэрилин с доктором Зальцером. Она
решила заработать на этом и стала требовать деньги за молчание. Тогда миссис Зальцер
послала к ней бывшего уголовника, который работал в ее больнице. Как выразилась
миссис Зальцер, этот тип "оказался грубым" и нечаянно убил Мэри...
Уиллет медленно потягивал виски.
- Дворецкий Кросби - Джон Стивенс - тоже кое-что знал... или подозревал, - продолжал
я. - Мы договорились встретиться, но он был похищен в кафе людьми, которые работали
на Шеррила. Стивенс также умер, и это называется убийством. Итак, уже два убийства.
Но есть еще и третье. Как вам все это нравится?..
- Продолжайте.
- Вы помните сестру Гарней? Миссис Зальцер решила похитить и ее, но в момент
спуска сестра Гарней случайно упала с пожарной лестницы и, словно нарочно, сломала
себе шею. Миссис Зальцер закопала ее где-то... Это третье убийство.
- Знаете, просто какая-то фантастика, - проговорил Уиллет. - Я не могу поверить
во все это. Невероятно!
- Итак, мы имеем миссис Зальцер и Шеррила, которые совершили три убийства, не
считая похищения Юноны Фридлендер. Согласен, что все это выглядит невероятно. Но
я думаю, что здесь кроется нечто большее... Мне кажется, что названная пара отчаянно
пытается заслонить некоего кота в мешке, и я очень хочу знать, кто же этот кот...
- Здесь идет война за большие деньги, - заметил Уиллет.
- Да, но это не исключает моего предположения, что за всеми этими известными
нам фигурами кроется таинственный кот, которого мы пока не знаем. Я продолжаю охоту
за ним, во всяком случае, намерен продолжать. Но я еще не закончил. Нить ведет дальше.
Мэрилин сказала, что когда она получила страховку, Шеррил потребовал кусок себе.
Она купила ему яхту, потому-то ей и пришлось обратить страховку в деньги. Теперь
представьте, какой поднимется вой, если газеты сообщат, что за всем этим плавучим
бардаком стоит Мэрилин Кросби. Разве в этом случае, согласно завещанию старика Кросби,
не будет наложен запрет на наследство?
- Она купила... ему... яхту? - задыхаясь проговорил Уиллет.
- Так она мне сама сказала, добавив, что боится Шеррила. Но тут появился Шеррил,
собственной персоной. Он слышал, о чем мы разговаривали, и сказал, что за болтовню
упрячет ее в такое место, где никто и никогда не найдет ее. И меня, впрочем, тоже.
Я начал спорить с ним, но в этот момент меня кто-то саданул дубинкой по голове,
и я очутился в лечебнице Зальцера. Мой помощник проник в лечебницу вместе с членами
муниципального совета и выручил меня оттуда. С собой мы прихватили и Юнону Фридлендер.
Мы узнали, что Шеррил выполнил свою угрозу насчет Мэрилин. Если она не появится
у вас завтра, то держу пари, что он упрятал ее на своей яхте. Но если она появится,
то есть все основания думать, что она с ними заодно и заманила меня к себе, чтобы
я попал в лапы к Шеррилу.
- В это я не верю.
- Вы сумеете приостановить выплату ей денег?
- У меня вообще нет никакой власти над ее деньгами. Все, что я смогу, так это
сообщить другим опекунам, что она нарушила условия завещания.
- Кто эти опекуны?
- Мистер Гленн и мистер Копли, мои шефы. Они находятся в Нью-Йорке.
- Им потребуется время для консультации?
- Нет. Они будут действовать на основании моих слов. Я буду откровенен с вами,
Мэллой. Они выполнят все условия завещания Кросби, без каких-либо колебаний и сомнений
в виновности девушки. Кросби поставил жесткие условия. Очевидно, ему надоели ее
выходки. Он, конечно, не подумал, что своими условиями дает оружие в руки любому
шантажисту. Я считаю, что именно так и случилось.
- Вы считаете, что нам следует скрыть три убийства? - У меня пересохло во рту,
и я снова налил себе. - Пока Брендон не влез глубоко в это дело, его пугают деньги
Мэрилин, но если факты повернутся так, что Мэрилин окажется замешанной в этой истории,
он забудет о деньгах и начнет действовать. Тогда нам с вами будет плохо.
- Мы можем истолковать все сомнения в ее пользу, - мрачно проговорил Уиллет.
- Я никогда не прощу себе, если наши преждевременные действия лишат девушку денег.
Кстати, как насчет Фридлендер? Когда она сможет заговорить?
- Не знаю. Через несколько дней, наверное. Она пока не может вспомнить, кто она.
- Она в больнице?
Я покачал головой.
- Мой секретарь мисс Бенсингер присматривает за ней. Я вызвал врача, но он мало
что смог сделать. Он говорит, что это вопрос времени. Сегодня я поеду в Сан-Франциско
повидать ее отца. Мне кажется, он сумеет помочь ей вернуть память.