RuLibrary.com

ГЛАВНАЯ | ПОИСК | ТОП | КАРТА САЙТА      

 
 


 

Джеймс Хэдли Чейз >> Положите ее среди лилий (страница 14)


- Мы оплатим все ваши расходы, только снимите обвинения с мисс Кросби.

- Подождем и посмотрим, появится ли Мэрилин. Если она не появится, я отправлюсь на яхту и постараюсь узнать, там ли она. Есть и другие пути. Сейчас у меня несколько узелков, которые надо распутать.

- Миссис Поллард ждет вас, - сказала вошедшая девушка. - Кроме того, вам только что позвонили. Я подумала, что надо немедленно сообщить об этом звонке. - Она протянула ему записку. Он прочел, поднял брови и снова уткнулся в листок.

- Хорошо, скажите миссис Поллард, что я приму ее через пять минут. - Он посмотрел на меня. - Мисс Кросби не придет завтра, она уехала в Мексику.

- Кто звонил? - поинтересовался я.

- Он не назвал себя, - ответила девушка, глядя не на меня, а на Уиллета. - Он сказал, что разговаривал с мисс Кросби и выполняет ее просьбу.

Уиллет посмотрел на меня. Я покачал головой, потом взял шляпу и встал.

- Похоже, что мне придется побывать на этой яхте...

- Лучше бы я не знал об этом! - сказал Уиллет. - Смотрите же, будьте осторожны.

Я повернулся и вышел.

Глава 23

Когда я вошел в контору, Керман демонстрировал Трикси, дежурной телефонистке, как Грегори Пек целует дам. При виде меня они чуть-чуть смутились, но не больше. Керман неохотно поднялся и последовал за мной в кабинет.

Я достал свой пистолет полицейского образца и сунул в карман. Потом приготовил две запасные обоймы.

- У меня есть новости, - заметил Керман.

- Ты расскажешь их мне в машине. Мы отправляемся во Фриско.

- Сейчас?

- Да. Пистолет у тебя с собой?

- Могу взять.

Пока он искал пистолет, я позвонил Пауле.

- Как дела?

- То же самое. Только что был доктор Манзель. Сделал успокаивающий укол и заметил, что она еще не скоро придет в себя.

- Я собираюсь съездить к ее отцу. Если он будет возле нее, мы ускорим дело. Я загляну к тебе на обратном пути, - сказал я и повесил трубку.

Мы с Керманом спустились вниз и сели в бьюик.

- Нам предстоит сегодня вечером визит на яхту Шеррила, - заметил я, включая двигатель.

- Официальный или как?

- Неофициальный. Возможно, придется добираться туда вплавь.

- А акулы? И потом, парни Шеррила могут подстрелить нас, пока мы доплывем.

- Они обязательно убьют нас, если увидят, - обнадежил я Кермана и погнал машину.

- Это неплохо, - задумчиво произнес он. - Может, пока не поздно, написать завещание?

- А тебе есть что оставить? - я изобразил на лице искреннее удивление. - О каких это новостях ты говорил? Узнал что-нибудь о миссис Зальцер?

- Ты крепче держись за руль, потому что я не собираюсь умирать раньше времени... Я и то удивился, когда узнал. Знаешь, кто она?

Я направил машину на бульвар Фэрью.

- Кто же?

- Вторая жена Макдональда Кросби. Мать Мэрилин.

Машина дернулась влево, и я чуть не врезался в грузовик.

- Я же сказал, чтобы ты крепче держался за руль, - проворчал Керман. - Интересно, правда?

- Что дальше?

- Двадцать два года назад она работала во Фриско врачом-отоларингологом. Кросби познакомился с ней, когда она лечила Дженнет, затем они поженились. Она продолжала практиковать и много работала. Он застукал ее с Зальцером и развелся. После нервного расстройства она бросила работу. Когда Кросби переехал в Оркид-сити, она тоже переехала, чтобы быть поближе к Мэрилин. Тебе это нравится?

- Очень! Это многое объясняет, но ничего нам не дает. Ясна лишь причина ее участия в игре. Вполне естественно, что она беспокоится за дочь. Но боже мой! Стоит мне подумать о том, что она натворила, как я начинаю думать, что она сумасшедшая.

- Возможно. Ты бы послушал, что о ней говорят в Ассоциации врачей. Ходят слухи, что после нервного потрясения она не вылечилась, а стала еще хуже. Она смеется, когда видит кровь. Одна из сестер рассказала мне, что дай ей волю, она бы делала операции без анестезии...

- У Зальцера есть деньги?

- Ни гроша.

- Интересно, кто же тогда содержит эту лавочку? Наверное, Кросби, но далеко ей не уйти, этой Кросби-Зальцер. Когда полиция найдет тело сестры Гарней, я намекну Мифлину.

- Они могут никогда не найти ее тело.

- Тогда я помогу им. После того, как повидаю Мэрилин.

- Не тратим ли мы зря время на визит к Фридлендеру? Нельзя ли позвонить по телефону?

- Во-первых, твоя блестящая идея несколько запоздала, во-вторых, он, возможно, и не станет хлопотать из-за Юноны, и в-третьих, на этот звонок может ответить кто-нибудь другой... Нет, я полагаю, что нам нужно увидеться с ним лично.

Дом Фридлендера стоял неподалеку от поворота, с правой стороны. Это был неописуемый шестиэтажный домина, из которого доносились вопли детей и радиоприемника. Мы подошли к подъезду и посмотрели список жильцов.

Квартира 25, в которой жил Фридлендер, находилась на пятом этаже. Мы поднялись и попали в мрачный коридор. Из ближайшей комнаты выскочила неряшливая женщина и стала бесцеремонно разглядывать нас. Керман показал ей нос, но она не смутилась и продолжала пялить на нас глаза. Откуда-то доносились звуки джаза. Я поднял руку, чтобы постучать в дверь, как вдруг из-за нее послышался резкий хлопок, как-будто кто-то надул бумажный пакет и резко по нему ударил.

Я выхватил пистолет и схватился за ручку двери. К моему удивлению, дверь открылась. Я заглянул в комнату и быстро огляделся. Там никого не было. Две двери вели в другие комнаты, но они были закрыты.

- Ты думаешь, это был выстрел? - тихо спросил Керман.

Я кивнул и быстро вошел в комнату, показав Керману, чтобы тот оставался на месте. Я заглянул в дверь справа. Джаз заглушал все звуки и мешал слушать. Я резко рванул дверь и прижался к стене. Ничего не случилось. Мы оба ждали и прислушивались. До нас донесся запах пороха. Я заглянул в комнату. На полу лежал мужчина. Ноги подвернуты, руки сложены на груди. Пальцы рук в крови. На вид ему было под шестьдесят, и я решил, что это и есть Фридлендер. Я не двигался, зная, что убийца здесь, ему некуда бежать.

Керман вошел в гостиную и встал позади меня. Тяжелый пистолет 45-го калибра казался в его руке игрушкой.

- Выходи! - рявкнул я. - И держи руки над головой!

Раздался выстрел, и над моей головой просвистела пуля.

Дважды выстрелил Керман.

- Тебе не уйти! - я старался говорить, как коп. - Ты окружен!

Но кругом было тихо, никакого движения. Мы ждали, но ничего не происходило.

Я понимал, что скоро появятся копы, но не боялся их: копы Фриско работают профессионально.

Я махнул рукой Керману, чтобы он не двигался, а сам подкрался к окну. В это время Керман снова выстрелил, и под прикрытием этого выстрела я распахнул окно, выглянув наружу. В нескольких футах было окно соседней квартиры. Перебросив ноги через подоконник, я оглянулся. Керман отрицательно покачал головой. Внизу раздался выстрел, и отколовшийся кусочек кирпича ударил мне в лоб. Это было так неожиданно, что я чуть не вывалился в окно. Посмотрев вниз, я увидел высокого копа с пистолетом в руке. Я быстро добрался до соседнего окна и бросился прямо на стекла. Выломав телом раму, упал на пол; тут же где-то рядом раздался грохот выстрела, и в ответ хлопок пистолета Кермана.

Я поднял голову и увидел на кровати знакомую рожу итальянца в голубом костюме и грязной белой рубашке. Черный глазок его пистолета был направлен прямо мне в голову. А на него самого была направлена пушка Кермана. Итальянец посмотрел сначала на меня, потом на Кермана, бросил свой пистолет и молнией метнулся к двери. Керман выстрелил ему вслед, тот проскочил дверь, но тут раздался еще один выстрел, послышался пронзительный женский крик и звук падающего тела.

- Осторожнее, - предупредил я Кермана. - Там коп. Смотри как бы он не пристрелил и тебя.

- А ну-ка выходите! - раздался из-за двери грозный голос.

- Идем, идем! - поспешно ответил я. - Только не стреляйте!

Мы с поднятыми руками вышли в коридор. Там на полу лежал итальянец с дыркой во лбу. Рядом стоял коп - огромный, как каменная глыба. Он изумленно смотрел на нас, не сводя прицела своего пистолета.

- Спокойнее, братец, - проворковал я. - Два трупа тебе уже досталось. Не удваивай их число!

- Мне наплевать, два или четыре, для меня нет никакой разницы. Встаньте-ка к стене, сейчас придет машина.

Мы встали к стене. Ждать пришлось недолго. Вскоре раздался вой сирены и появились копы. Я был рад увидеть среди них начальника отдела Деннингана, с которым несколько раз встречался по делам.

- Хэлло! - он изумленно уставился на меня. - Это ваши похороны, Мэллой?

- Почти, - отозвался я. - Еще один труп там, - кивнул я в сторону комнаты. - Вы можете сказать своему копу, что мы не преступники, а то боюсь, что он шлепнет нас...

Деннинган махнул рукой копу, чтобы тот спрятал пистолет.

- Я поговорю с ним попозже.

Он пошел в комнату взглянуть на Фридлендера.

Глава 24

Мы вернулись в Оркид-сити часов в пять, после долгой беседы с Деннинганом. Он сделал все возможное, чтобы побольше выпытать о нашем деле. Мой рассказ был более или менее правдив. Я рассказал ему, что дочь Фридлендера исчезла пару лет назад. В этом он мог убедиться, связавшись по телетайпу с бюро по розыску пропавших в Оркид-сити. Он спросил, откуда я узнал, что эта девушка - дочь Фридлендера. Я ответил, что узнал ее по описанию в бюро. Высказал предположение, что убитый итальянец, скорее всего, грабитель. Нет, не думаю, что он знаком мне, но все же я где-то его видел.

Деннинган задавал много вопросов. Он явно не верил мне, но мы твердо стояли на своих показаниях. К счастью для нас, было обнаружено, что итальянец взял деньги и кое-что из вещей Фридлендера. И в конце концов Деннинган разрешил нам уехать.

- И все-таки вы обманули меня, - вздохнул он.

Мы вежливо рассмеялись, обменялись рукопожатиями и уехали.

Некоторое время мы молча ехали по улицам Фриско, потом Керман сказал:

- Если он узнает, что этот проклятый итальянец был связан с похищением Стивенса, у тебя будут крупные неприятности.

- Ты прав. Ладно, едем сейчас к Юноне. - Мы молча проехали еще пару миль. - Черт бы побрал это дело! - снова заговорил я. - Кто-то тщательно прячет от нас кота в мешке. Где-то мы ошибаемся. Пока мы ищем только мешок, а не самого кота. Посуди сам, от нас убирают всех свидетелей. Юнона должна знать этого кота. Надо вернуть ей память, и побыстрее.

- Если она что-то знает, то почему они не прикончили ее, а держали в психушке? - спросил Керман.

- Это-то меня и смущает. Остальных обнаруженных нами свидетелей убрали. Это означает, что кто-то в панике, а мы - на верном пути. Но это также означает, что Юноне грозит большая опасность.

- Думаешь, они попытаются убрать и ее?

- Да. Надо переправить ее в надежное место. Может, попросим доктора Манзеля отвезти ее в Лос-Анджелес? Я попрошу у Крюгера пару боксеров для охраны.

Я остановил бьюик у аптеки в Сан-Лукасе.

- Что ты собираешься делать? - удивился Керман.

- Позвоню Пауле. Надо было еще из Фриско позвонить ей.

- Не волнуйся и придержи свое больное воображение, - успокоил меня Джек.

- Не так-то это просто!..

Я направился к телефонной будке, как вдруг Керман схватил меня за руку.

- Смотри! - он указал на вечернюю газету, лежащую на прилавке киоска.

На первой странице было крупно напечатано: "Жена известного врача покончила жизнь самоубийством".

- Купи газету, - сказал я Керману и стал звонить Пауле.

Послышались длинные гудки, но трубку никто не поднимал. На меня напала какая-то противная дрожь. Мы с Паулой договорились, что она ни на минуту не оставит Юнону одну...

- Не отвечает, - сказал я Керману. - Что-то там случилось!

Керман нахмурился.

- Едем скорее! Нам еще целый час пути.

- Да, придется поднажать. - Мы бросились к машине.

Джек пытался читать газету.

- Ее нашли сегодня днем, - гудел он мне в ухо. - Она приняла яд после того, как доктор Зальцер заявил в полицию о смерти Квелла. О Юноне ни слова, о сестре Гарней - тоже.

- Или она решила уйти от ответа, или яд ей подсунули, - отозвался я. - Но к черту ее, я боюсь за Паулу!

Стрелка спидометра прочно застыла на цифре 90. Один ретивый коп пытался задержать нас, но мы не остановились. Я понимал, что он предупредит дорожную полицию, поэтому у ближайшего проселка свернул с главной дороги. Это была плохая дорога, шириной всего футов в шесть.

Не прошло и часа, как мы прибыли в Оркид-сити. Остановив машину возле дома, я бросился к лифту и поднялся на третий этаж. Изо всех сил надавил на кнопку звонка и не отпускал ее, но никто не отозвался.

- Давай-ка нажмем, - предложил Керман, и мы вдвоем навалились на дверь. С третьего удара мы вышибли ее и ввалились в квартиру.

С пистолетами в руках мы проскочили в спальню Паулы. Постель была в беспорядке, одеяло и простыни валялись на полу. Обшарив квартиру, мы убедились, что она пуста. Ни Паулы, ни Юноны.

Я позвонил в контору. Трикси сказала, что Паула еще не звонила. Зато трижды звонил неназвавшийся мужчина. Я сказал, чтобы она дала этому мужчине номер телефона Паулы и положил трубку. Сел на кровать и задумался.

- Нам лучше отправиться на яхту Шеррила, - сказал Керман твердо, - и побыстрее.

- Не волнуйся, - я покачал головой.

- Какого черта! - завопил Керман. - Они схватили Паулу. Надо идти и говорить с ними. Пошли!

- Успокойся. Сядь и не суетись.

Джек остановился около меня.

- Ты что, рехнулся?

- Ты думаешь, днем к яхте легко подобраться? Мы отправимся туда, как только стемнеет.

Керман сделал нетерпеливый жест.

- Я пойду сейчас. Если будем ждать, можно и опоздать.

- Заткнись! - огрызнулся я. - Лучше выпей.

Он нерешительно потоптался на месте и отправился на кухню. Минуту спустя вернулся с бутылкой и двумя стаканами.

- Они могут убить ее, если увидят нас вблизи яхты, - сказал я. - Мы поплывем туда, но только в темноте.

Мы сидели, ждали и ни о чем не думали. До начала наших действий оставалось не менее четырех часов. Резкий телефонный звонок заставил нас обоих вздрогнуть и вскочить на ноги.

- Мэллой? - услышал я мужской голос.

- Да.

- Это Шеррил.

Я молча смотрел на Кермана.

- Ваша девушка у меня на борту, Мэллой.

- Я знаю.

Название книги: Положите ее среди лилий
Автор: Джеймс Хэдли Чейз
Просмотрено 19496 раз

1234567891011121314151617


 
Page generation 0.003 seconds
Диагностика и лечение простатита: простатит. Усиление либидо. Будьте мужчиной.