- Да. Я лично принял это сообщение.
- Что ты собираешься предпринять в отношении розыска убийцы?
- Ну, мы, конечно, будем его искать... Я знаю, о чем ты думаешь, Вик, но ты не
прав. Зальцер слишком хитер и осторожен, чтобы быть замешанным в убийстве. Можешь
считать его вне игры.
- О'кей.
- И будь осторожен сам! Слова Брендона насчет темной аллеи - не треп. Ты будешь
не первым, кого изобьют по его приказу. Таких жертв было уже много. Будь осторожен!
- Спасибо, Тим, я поберегу себя.
- Не смейся, Вик, это очень серьезно. Ты начнешь работать и обязательно попадешь
в полицейскую ловушку. Против тебя быстренько сфабрикуют обвинение, и тогда шайка
Брендона вышвырнет тебя из города.
Он выглянул в коридор, чтобы убедиться, что никого нет, и махнул нам рукой. Мы
спустились в вестибюль. У дверей стояли двое верзил в штатском. Один был крепыш
с огненно-рыжими волосами, второй - худой, с грубым лицом.
Мы молча прошли мимо них.
Глава 8
Позади Оркид-билдинг, где на узком участке обычно паркуются машины, в дальнем
конце аллеи находился бар Финнегана. Майк Финнеган был моим старым другом. Очень
полезный человек, имеющий контакт со всякими мошенниками и негодяями, знающий, кто
приехал в город и кто уехал.
Несколько лет назад я вмешался в спор Финнегана с тремя бандитами, один из которых
надвигался на Майка, вооружась бутылкой из-под виски с отбитым горлышком. Я помог
Финнегану избавиться от этих типов, и с тех пор он был мне признателен, считая,
что я спас ему жизнь.
Бар был не только источником ценной информации, но и местом деловых встреч. Полагая,
что Керман уже там, я оставил машину возле бара, и мы с Паулой вошли внутрь.
Было начало двенадцатого, и по углам сидели остатки посетителей. Джек Керман
приютился за угловым столиком. Перед ним лежала раскрытая газета, рядом стояла бутылка
виски. Увидев нас, он помахал рукой. Пересекая зал, я похлопал Финнегана по руке,
и он в ответ широко осклабился. Странно было видеть улыбку на его гориллообразном
лице, испещренном шрамами.
Керман встал и галантно поклонился Пауле.
- Рад вас видеть здесь.
- Хватит болтать, Джек, - оборвал я его, опускаясь на стул. - Дела идут неважно.
Узнал что-нибудь?
Джек не успел ответить, как к столику подошел Финнеган.
- Добрый вечер, Вик. Добрый вечер, леди.
Паула улыбнулась ему.
- Еще стакан, Майк. Придется помочь Керману допить виски. И кофе для мисс Бенсингер.
Когда Майк, принеся стакан и кофе, вернулся обратно к стойке, я сказал:
- Говори...
- Я видел Джейн Парметта, - Керман закатил глаза. - Потрясающе красива! Если
бы не дворецкий, который крутился поблизости, у нас бы завязалась прекрасная дружба.
Интересно, что находят во мне женщины?
- Отсутствие интеллекта, - быстро подсказала Паула. - Это освобождает их от необходимости
разговаривать с такими типами, как вы оба.
- Хватит! - прикрикнул я. - Что она говорила о Дженнет?
- Представь, она сама была изумлена, узнав, что ее подруга умерла от сердечного
приступа. За два дня до смерти Дженнет играла с Джейн в теннис, и отлично играла!
Я спросил о Шерриле. Его сейчас нет в городе, и я не смог его увидеть. По словам
Джейн, Дженнет была безумно в него влюблена, они не могли прожить друг без друга
и дня. За неделю до смерти Макдональда Кросби Шеррил перестал приходить к ним в
дом, помолвка была расторгнута. О причинах разрыва никто ничего не знает. Дженнет
сказала подруге, что они просто разочаровались друг в друге, вот и все.
- Что из себя представляет Шеррил?
Керман пожал плечами.
- Джейн видела его всего несколько раз. Он красив, имеет небольшой дом на Роккер-авеню,
но неизвестно, откуда у него деньги. За домом присматривает девушка-китаянка. Она
не знает, когда хозяин вернется в город. В гараже стоит кадиллак. Сад очень ухожен.
Похоже, на него не жалеют денег. Есть там и бассейн. Все скромных размеров, но очень
уютно.
Я коротко сообщил Керману о своем визите к Мэри Дрю и о разговоре с Брендоном.
Джек внимательно слушал мой рассказ, его глаза расширялись все больше и больше.
Он даже забыл о виски.
- Боже мой! - воскликнул он. - Сколько событий! Мы бросаем дело?
- Не знаю, - признался я и отхлебнул глоток. - Во всяком случае, деньги придется
вернуть. Сделав это, мы, по крайней мере, узнаем, кто ведет дела дома Кросби. Мне
кажется, Мэрилин не может заниматься делами. У нее должен быть юрист или адвокат.
Я хочу также ознакомиться с завещанием Дженнет и узнать, не оставила ли она что-либо
Мэри Дрю. Если нет, то откуда у этой служанки были деньги? Я не утверждаю пока,
что мы будем заниматься этим делом, но и не уверен, что мы его бросим. Надо собрать
как можно больше фактов, а уж потом принимать решение. Но теперь необходимо обдумывать
каждый шаг, так как Брендон, несомненно, постарается избавиться от нас.
- Если мы вернем деньги, дело придется закрыть, - объявила Паула. - У нас не
будет юридических оснований продолжать его.
- Знаю. Но мы должны собрать все, что так или иначе относится к этому делу. Кроме
того, мне не нравится подчиняться приказам Брендона. Ну, а теперь пора отправляться
спать.
Я отодвинул стакан. Керман зевнул и встал.
- Если мы хотим продолжить работу, нам нужно действовать оперативно, но осторожно
и хитро... Постойте-ка, я переговорю с Финнеганом.
У бара Майк протирал стаканы.
- Слушай, Майк, - начал я. - За мной в последнее время следит один парень. Здоровый,
похож на боксера, со сплющенным носом и ушами, носит светло-коричневую шляпу. Вид
его внушает опасения. Ты не знаешь такого?
Майк поднял стакан и задумчиво посмотрел его на свет. Подумал немного и поставил
стакан на полку.
- Похож на Бенни Дуана. От него должно пахнуть чесноком.
- Не стоял с ним рядом. Кто он?
Майк снял с полки второй стакан и принялся неторопливо и тщательно протирать
его. Можно выйти из себя, пока дождешься его ответа.
- Бандит, - наконец сказал он. - Работает в лечебнице Зальцера. До того как попасть
к Зальцеру, был мелким игроком. Отсидел пять лет за грабеж и насилие в тридцать
восьмом году. Говорят, что сейчас он чист, но что-то в это не верится.
- Чем он занимается у Зальцера?
Майк пожал плечами.
- Разной работой. Чистит машины, убирает в саду.
- Это важно, Майк. Если это Дуан, то он замешан в убийстве.
Майк тихонько свистнул.
- На него это похоже. Что ж, я ему не завидую.
Я принялся уточнять детали внешнего облика мерзавца, чтобы убедиться, что за
нами следил именно Дуан.
- Да, - подтвердил Финнеган. - Все это очень похоже на него.
Я заволновался.
- Большое спасибо, Майк.
Керман и Паула с нетерпением ждали меня.
- Майк опознал парня в машине. Это некий Бенни Дуан, и, что самое важное, он
работает в лечебнице Зальцера.
- Это не так уж и удивительно, - усмехнулся Керман. - Что будем делать?
- Подождите немного, я позвоню Мифлину.
Однако в полиции мне сообщили, что Тим уже ушел домой. Позвонив туда, я вскоре
услышал в трубке его недовольный, сонный голос.
- Это Мэллой, - сказал я. - Прости, что разбудил тебя, но я уверен, что смогу
опознать убийцу Мэри Дрю.
- Можешь? - голос Мифлина сразу же оживился. - Прекрасно, кто же он?
- Бенни Дуан. В настоящее время работает у Зальцера. Если ты сейчас направишься
в эту лечебницу, то сможешь взять его там.
Наступило продолжительное молчание.
- У Зальцера?.. - наконец проговорил он, и голос его звучал растерянно.
- Да, у приятеля Брендона.
- Ты в этом уверен?
- Абсолютно. Я его опознаю, и Паула тоже. Конечно, это может вызвать гнев Зальцера,
но Брендон, надеюсь, успокоит его...
- Черт возьми! - с отвращением пробормотал Миелин. - Придется поговорить с Брендоном.
Я не могу без его санкции встревать в это дело.
- Иди и поговори. И сообщи, что я собираюсь рассказать занятную историю дежурному
редактору "Геральда". Я не хочу, чтобы Дуан ускользнул от наказания только потому,
что Брендон боится расстроить своего приятеля.
- Не делай этого, Вик! Ради Бога, не обращайся к прессе! Тогда Брендона уже никто
и ничто не остановит.
- Жаль, но я как раз собираюсь сделать именно это. Поговори с Брендоном и не
мешкая поезжай за Дуаном, если не хочешь, чтобы пресса клюнула и тебя тоже. Пока,
Тим.
- Напугал его? - спросил Джек, потирая руки.
- Небольшая истерика. Кажется, все они до смерти боятся трогать Зальцера. - Я
принялся набирать другой номер. Через некоторое время я уже разговаривал с дежурным
редактором. Мой рассказ занял не более двух минут. Газетчик с жадностью принял мое
сообщение, как голодный, который вдруг получает обед из пяти блюд.
- Зальцер связан с Брендоном, и я не удивлюсь, если капитан воспрепятствует публикации
материалов.
- Если ему это удастся, моей вины в этом не будет, - со смехом отозвался редактор.
- Спасибо, Мэллой. Я приду в клуб, чтобы встретиться с Брендоном.
Я повесил трубку и вышел из кабины.
- Похоже, что у меня уже начались неприятности, - заметил я. - Утешает только
то, что и Брендону сегодня предстоит веселая ночка.
Глава 9
Если вы поедете на север от бульвара Оркид, то попадете на узкую дорогу, которая
петляет среди песчаных дюн и ведет к моей хижине. Четырехкомнатное бунгало из канадской
сосны, садик скромных размеров, за которым ухаживает Тони, мой слуга филиппинец.
В ста ярдах от дома - Тихий океан. Место спокойное, уединенное и очень мне нравится.
Я живу здесь вот уже пять лет и не хотел бы менять это место ни на какое другое
на всем земном шаре...
После ухода из бара Финнегана я поехал домой. Серп молодой луны едва проглядывал
сквозь облака и скверно освещал дорогу. Завтра будет трудный день, думал я. Паула
обещала разузнать все, что касается завещания Дженнет и старика Кросби. Не мешает
еще раз навестить сестру Гарней и выяснить, кто же адвокат Мэрилин. Кроме того,
необходимо получить максимум сведений о Шерриле. Если во всей этой информации не
будет ничего подозрительного и ненормального, мы вернем пятьсот долларов и скрепя
сердце закроем дело. Но в глубине души я понимал, что дело закрывать нельзя...
Я свернул к навесу, который служил мне гаражом, остановил машину и закурил. Случайно
взглянув в боковое зеркало, заметил какое-то движение в кустах. Кусты находились
на расстоянии пятидесяти ярдов от меня, и в них что-то явственно шевелилось. Это
было тем более странно, что не ощущалось и дуновения ветерка. Значит, там человек,
и он отлично видит меня. Мне это не понравилось. Люди не прячутся, если у них добрые
намерения. Паула не раз говорила, что мое бунгало стоит слишком уединенно, а по
роду своей работы я успел нажить массу врагов... Я пожалел, что оставил пистолет
дома. Человек в кустах, очевидно, ждет, когда я выйду из машины на лунный свет:
тогда из меня получится отличная мишень. Надо что-то предпринять, и немедленно.
Чем дольше я буду сидеть в машине, тем больше он начнет волноваться, и если я не
выйду, он придумает какой-нибудь ход. Я открыл дверцу машины и скользнул в темноту.
Из своего укрытия я смутно видел линию берега, кусты и деревья, слабо освещенные
лунным светом. Я отступил назад. Стеной гаража служил забор, а в нем была дыра.
Я двинулся туда, не спуская глаз с кустов. Там было тихо. Тот, кто сидел в кустах,
обладал солидным терпением и выдержкой. Я пролез в дыру и, очутившись в кустах,
пополз, мечтая побыстрее добраться до спальни, где был пистолет.
Через некоторое время я рискнул подняться на ноги и, пригнувшись, осторожно двинулся
в направлении дома. К сожалению, кусты не подходили вплотную к дому - оставался
голый участок ярдов в двадцать, и в лунном свете он неплохо просматривался. Я остановился.
Теперь расстояние между мной и противником увеличилось и составляло не менее 120
ярдов. Что ж, рискнем - вдруг мой стрелок промахнется...
Я снял шляпу и бросил ее в сторону кустов, надеясь отвлечь его внимание. Прежде
чем шляпа упала, я побежал. По песку бежать было трудно, но какая-то сила помогла
мне. Я плюхнулся возле стены дома, и в этот момент раздался выстрел. Пуля просвистела
рядом с моей головой. Да, выстрел неплох! Я ползком двинулся вперед, и тут же грянул
следующий выстрел. В лицо мне ударил фонтан песка. Ругаясь про себя, я продолжал
ползти. Снова выстрел. Пуля шлепнула в песок где-то позади меня. Окно спальни было
уже совсем рядом, и я заторопился, забыл, что шуметь нельзя. Мой противник моментально
этим воспользовался - я услышал тихое шуршание ног по песку - и подкрался почти
вплотную ко мне. Я замер. Он стоял рядом со мной, я даже слышал его дыхание. Шли
минуты. Противник был терпелив и проверял на крепость мои нервы. Но я готов был
ждать хоть до утра, а он снова не выдержал.
Я услышал шорох шагов, но теперь они удалялись. Я осторожно приподнял голову
и всмотрелся в удаляющуюся фигуру. Это был он - убийца Мэри Дрю! Эх, был бы у меня
в руках пистолет - я бы уложил его, как кролика!.. Вот он остановился, некоторое
время постоял, словно раздумывая, куда пойти, повернулся и снова двинулся в мою
сторону. В его руке был зажат пистолет сорок пятого калибра. Пройдя совсем рядом,
он остановился ярдах в трех от меня. Лучшего момента не представится - и я прыгнул.
Мой мозг был занят только одной мыслью: отнять пистолет. Обеими руками сжав запястье
противника, я одновременно весом своего тела толкнул его в спину. Он взвыл от боли
и неожиданности. Мне удалось вывернуть его руку за спину, и он вынужден был выпустить
пистолет. С оружием в руке я почувствовал себя много увереннее.
Он безропотно поднял руки, и я связал их у него за спиной. Потом заставил лечь
на песок и связал ноги. Бенни Дуан все еще не мог прийти в себя.
Я бросился к дому и схватил телефонную трубку.
- Эй, Тим, - заорал я. - Дуан у меня! Я поймал этого мерзавца!
- Дуан? - злость Мифлина моментально улетучилась. - У тебя?
- Да. Приезжай и захвати своих ребят. Только побыстрее!..
- Дуан?.. Но Брендон сказал...
- К черту Брендона и то, что он сказал! Приезжай и возьми его.
- Хорошо, я еду, - покорно согласился Мифлин.
Едва я положил трубку, как послышался звук выстрела. В два прыжка я подскочил
к гардеробу и схватил свой пистолет. Где-то совсем близко взревел мотор машины.
Я бросился к кустам, сжимая в руках оба пистолета. Звук мотора удалялся и вскоре
затих. Я подбежал к Бенни Дуану и склонился над ним.