- Это не совсем то, что я ожидал услышать, - согласился я. - Но это не имеет
значения. Продолжайте.
- Что же вы ожидали услышать?
- Потом расскажу. А пока закончите ваш рассказ.
Она пожала плечами.
- Больше нечего рассказывать. Я подумала, что при встрече смогу убедить Ли вернуться.
Поэтому, узнав, что он находится в "Оушн-энд", поехала туда... Вспоминаете? Вы тогда
сказали, что его похитили... На самом деле его никто не похищал, правда?
- Да. Путем фальшивого киднэппинга он вытянул у Сирены Маршленд полмиллиона долларов.
В последний раз я видел его вместе с Барретом.
- Я прочитала о похищении в газетах. Я знала, что запасы наркотиков Баррет хранит
в шахте, и решила расквитаться с ним за все. Я стала работать вместе с Джо. Сначала
я хотела поджечь склад, но Джо пришла в голову другая мысль. Он решил похитить запасы
наркотиков и создать свою организацию. Но мне этот рэкет кажется слишком грязным,
я и так сыта всем этим по горло. Джо не удастся добиться успеха. Он соображает слишком
туго. Кроме того, он стал оказывать мне знаки внимания. Так что пора кончать со
всем этим. - Она скривила губы. - Женщине нельзя слишком долго жить под одной крышей
с мужчиной. Рано или поздно он становится невыносим...
- Некоторым женщинам это нравится, - улыбнулся я.
Вдруг послышались отдаленные выстрелы.
Мы вскочили.
- Что это? - Мэри подбежала к окну.
- Наверное, копы преследуют Джо, - с надеждой сказал я. - На всякий случай, лучше
погасить свет. - Сняв с крюка фонарь, я задул пламя.
- Это Мак и Джо! - крикнула Мэри, открывая дверь.
Вечернюю темноту озарили ружейные вспышки.
Послышались ответные выстрелы, несколько пуль вонзились в деревянные стены дома.
В комнату ворвались тяжело дышавшие Мак и Джо и захлопнули за собой дверь.
Глава 2
Несколько секунд они не могли выговорить ни слова и старались отдышаться. Наконец
Джо крикнул:
- Беритесь за винтовки! Это Баррет!
Мэри открыла шкаф, достала две винтовки и протянула их своим адъютантам.
- Вам тоже? - спросила она меня так спокойно, словно предлагала чашку чая.
- Если это Баррет, то да, - ответил я.
Она вынула из шкафа еще две винтовки и сумку с патронами.
- Что произошло, Джо? - спросила она.
- Черт возьми! Наши ребята напоролись прямо на шайку Баррета. Их там, я видел,
человек десять. Наверное, пришли за товаром, увидели наши грузовики и свалились
на нас как снег на голову.
- Откуда ты все это взял? - пробурчал Мак. - Ведь тебя даже не было с нами при
этом.
Он опустился на колено перед окном и, положив винтовку на подоконник, повернулся
к Мэри.
- Мы были на дне карьера, а они наверху. Для них это было все равно, что стрельба
по кроликам. Одним залпом они уложили Гарри, Лу и Джорджа. Остальные отступили за
грузовики и стали отстреливаться. Потом в живых остался один я. Я лежал и выжидал.
Они решили, что убили всех, и спустились вниз, чтобы посмотреть. Гарри и Джордж
еще дышали. Баррет сам добил их. Мне удалось ускользнуть и подняться на гребень
карьера, когда появился Джо. Этот болван курил, и те, конечно, сразу заметили и
бросились преследовать нас. Я просил его не стрелять, надеясь, что в темноте нам
удастся уйти от погони, но он палил из своего пугача, освещая пустыню на десять
миль вокруг, так что Баррет и его шайка прямиком пустились по нашим следам. И теперь
у нас здесь намечается веселенький пикничок!..
Джо не сдержался:
- Я тоже пристрелил двоих! Надеюсь, ты не думаешь, что я позволю безнаказанно
стрелять в меня.
Пока они переругивались, я обследовал небольшую лощину позади хижины. В ней нельзя
было укрыться, но если наши противники займут опорный пункт на холме, то им легко
будет подобраться незамеченными прямо к двери хижины. Я положил винтовку на подоконник,
прицелился и выстрелил в темноту. Тут же ружейные вспышки осветили дальнюю сторону
лощины и пули зацокали по стенам хижины.
- Сейчас они находятся на противоположном склоне, но если перебегут на эту сторону,
мы пропали.
- Через несколько минут луна выйдет из-за холма, - сказал Мак, - тогда вокруг
станет светло, как на Бродвее.
Мне почудилось какое-то движение, и я выстрелил. Мак и Джо тоже выстрелили. Раздался
вопль, и один противник явно выбыл из игры.
Я подозвал к себе Мэри.
- В доме есть еще какой-нибудь вход, кроме этой двери? - шепотом спросил я.
Она покачала головой.
- А как насчет крыши?
- Туда можно подняться по лестнице, но оттуда нельзя спуститься.
- Это точно?
- Можно взять веревку. Но я не знаю...
- Я попробую, - сказал я. - У вас есть веревка?
- Да, на кухне.
Джо внезапно выстрелил.
- Смотрите, идут! - крикнул он.
По дну лощины передвигались шесть-семь фигур. Мы выстрелили. Двое упали, остальные
бросились назад, под прикрытие песчаной насыпи.
- Давайте веревку, - повторил я Мэри. - Мы должны быть готовы к бегству.
- О чем вы шепчетесь? - подозрительно спросил Джо.
- Готовим отступление через крышу.
- Ничего не выйдет, - ответил он. - Стоит взойти луне, и они снимут вас с крыши,
как кроликов.
- Попробуем.
Из-за вершины холма показалась луна, через две минуты лощина была залита ярким
светом.
- Что ж, по крайней мере, лунный свет и нам помешает, - сказал Мак. - При свете
нам легче будет целиться.
- Я нашла веревку, - крикнула Мэри из соседней комнаты.
- Лезу на крышу, - сказал я. - Понаблюдаю за ними.
- Лучше за собой последи, наблюдатель! - саркастически сказал Джо. - Цветов тебе
на похороны никто не пришлет.
- Желаю удачи! - развеселился Мак.
Я вошел в соседнюю комнату. Мэри осветила фонариком короткую деревянную лестницу,
которая вела к люку.
- Эй, прикройте меня огнем, - крикнул я Маку и Джо. - Я начинаю.
- Может, все же не стоит? - засомневалась Мэри. - Вас ведь сразу увидят!
Они начали стрелять, но ответных выстрелов не последовало. Я взобрался по лестнице,
осторожно поднял крышку люка и осмотрелся вокруг. Было светло, как днем. Рядом с
крышей хижины круто поднимался склон холма. Закрепиться на нем еще можно было, но
не укрыться. Попробовать подняться по нему с крыши было равносильно самоубийству.
Оставался единственный выход: ждать, пока луна передвинется и эта часть холма окажется
в тени. Но я не знал, располагаем ли мы таким временем.
Я спустился с лестницы.
- Хорошего мало. Веревка не поможет. Сейчас слишком светло, чтобы подниматься.
Можно попробовать через час.
- Через час мы уже будем топтать маргаритки в раю, - жизнерадостно отозвался
Джо из соседней комнаты.
- Сварите кофе, - предложил я Мэри. - Может, придется долго ждать.
Я вернулся в большую комнату.
- Вы не видели в карьере девушку? - спросил я Мака.
- Нет. Что за девушка?
- Мы были вместе, когда вы обнаружили меня. Я отправил ее к телефону, чтобы вызвать
полицию.
- Это нам не поможет! Выстрелы в этой долине не слышны. Они не найдут нас, -
ответил Джо. - Кроме того, моя гордость пострадает, если я буду знать, что своим
спасением обязан копам.
- А я со своей гордостью как-нибудь справлюсь! - отозвался Мак. - Лучше уж попасть
к копам, чем побывать в лапах у Баррета.
- Охота покурить! - сообщил Джо.
- Кури, только сядь на пол, - посоветовал я, - а я пока займу твое место.
- А ты неплохой кореш, Мэллой. Я даже рад, что случайно не прихлопнул тебя.
- Я тоже.
Он сел на пол и закурил сигарету.
- Почему эти подонки молчат? - забеспокоился Мак.
- Что-то затевают...
Вошла Мэри с чашками кофе. Джо добавил в свою чашку рому из фляжки, которую достал
из кармана.
- Хочет еще кто-нибудь? - помахал он фляжкой.
Мак тоже добавил себе, я отказался.
- Как ты думаешь, у нас есть шанс выбраться отсюда? - спросил меня Джо, шумно
прихлебывая из чашки.
- Конечно.
- Заткнись, Джо, - отозвался Мак. - Ты только сеешь беспокойство. Никто не заплачет,
если тебя убьют.
- Как это никто! - взорвался Джо. - А моя бедная мамочка? А целый выводок знакомых
девочек?
Он поднялся и прошел в другую комнату еще за одной чашкой кофе. В этот момент
раздался треск выстрелов, и дальние кусты озарились вспышками из пулемета Томпсона.
- Ложитесь! - заорал я и распластался на полу. Джо сделал два неуверенных шага,
повернулся к нам лицом и упал. Мы не шевелились. Пулемет продолжал трещать, пули
впивались в бревна, в оконные рамы, стучали рикошетом по полу. Внезапно пулемет
замолк, стало тихо.
Я подполз к Джо. Его рубашка была пропитана кровью, хоть выжимай.
- Мертв? - с дрожью в голосе спросила Мэри.
- Да.
- Надеюсь, мне удастся выбраться отсюда и сообщить это печальное известие его
матери, - бодрится Мак. - Наверное, в честь этого события она вывесит праздничные
флаги!..
- Не высовывайтесь из окна, - сказал я, подползая к Мэри, стоявшей на коленях
возле окна.
Пулемет опять заработал.
- А, черт, идут! - заорал Мак.
В призрачном лунном свете я увидел бегущие фигуры. Они петляли из стороны в сторону,
поэтому попасть в них из винтовки было очень трудно. Мак ранил одного, но остальные
пятеро пересекли лощину и исчезли в кустах. Скоро оттуда послышался треск нашего
знакомца Томпсона.
- Плохо дело! - пробормотал я. - Теперь они могут подобраться прямо к нашей двери.
- Тот, кто войдет первым, получит от меня свинцовый подарочек, - заявил Мак.
- Где фляжка Джо? Мне надо промочить горло. - Он подполз к Джо и вытащил у него
из кармана фляжку.
Когда пулемет замолк, я прицелился и сделал три выстрела по кустам. Видно было,
как там кто-то подскочил и упал.
- Хороший выстрел, - одобрил Мак.
В тот же момент заговорил пулемет... и наша бедная дверь превратилась в решето.
- Они уже совсем рядом, - прошептал я Мэри. - Отправляйтесь-ка в соседнюю комнату.
- Зачем?
- Не задавайте лишних вопросов!
Она поползла на кухню.
Я повернулся к Маку.
- Слушай, я собираюсь на крышу. Как только я начну стрелять, открывай дверь.
Если они тебя не заметят, ты успеешь сделать несколько выстрелов и выскочить. Помни,
их все еще пятеро.
- Но ведь тебя сразу заметят.
- Придется рискнуть.
Из темноты раздался грубый голос:
- Эй вы, сдавайтесь! Все равно мы вас перестреляем!
Я пополз к Мэри. Она прижала палец ко рту и глазами показала на люк. Я вскарабкался
по лестнице и прислушался, затем осторожно высунулся из люка. Меня интересовало,
не ушли ли те, с противоположной стороны долины. Кажется, нет. Тогда я пополз по
краю крыши, ожидая в любой момент выстрела с той стороны лощины. Наконец я добрался
до края и взглянул на поросший склон. Сначала мне ничего не было видно, но, присмотревшись,
я увидел мужчину, сидевшего согнувшись в три погибели за большим камнем, в двадцати
ярдах от хижины. Постепенно я нашел и остальных, укрывшихся за камнями или кустами
и расположившихся вокруг хижины. Двоих я мог бы достать выстрелом, но остальные...
Любой из них успеет меня ухлопать, если, конечно, Мак не помешает. Надо сначала
предупредить его и показать, где прячутся люди Баррета. Я уже начал отползать назад,
когда один из банды поднял голову и увидел меня. Он завопил и тут же выстрелил.
Пуля просвистела мимо моей головы. Я ответил выстрелом на выстрел и быстро перевел
винтовку на второго. Началась отчаянная пальба, в лицо мне полетели щепки от крыши.
Не помню, как добрался до люка и скатился вниз.
- Вы ранены? - встревожилась Мэри.
- Нет!
Я бросился в соседнюю комнату. Мак, стоя на пороге хижины, вел прицельный огонь.
- Все в порядке, приятель, - радостно заржал он и отступил за дверь. - Все пятеро
готовы! Как насчет быстрого рейда в кусты, пока остальные не подобрались?..
Подошла Мэри.
- Да, это наш единственный шанс, - честно сказал я. - Мак пойдет первым, вы,
Мэри, за ним, я выскочу замыкающим. Бегите прямо в кусты. Готовы?
Она кивнула.
- Вперед!
Прыжок - и Мак, перескочив через порог, врезался в густой кустарник, росший прямо
за дверью хижины.
Глава 3
Лежа в кустах недалеко от хижины, мы вглядывались в противоположный склон долины.
Там не было ни движения, ни выстрелов, ни криков.
Мак передернул плечами: в пустыне к ночи становилось холодно.
- Притихли, собаки! - заметил он, прикладываясь к фляжке.
- Да, - я взял у него фляжку и предложил Мэри.
- Глотните немного, пока там что-то есть...
Она отказалась, и я выпил сам, чтобы хоть немного согреться.
- Пожалуй, пора идти, - сказал я. - Не имеет смысла лежать здесь, раз они не
собираются атаковать нас.
- Вы думаете, они вернулись к руднику? - спросила Мэри.
- Возможно. Посмотрим! Баррет мог предпочесть возвращение потере своих людей.
Ведь ему необходимо забрать наркотик. Если нам повезет, он может нарваться там на
копов.
- Если ваша девушка не попалась в руки Баррета!.. - сказал Мак, вставая.
Мы стали осторожно спускаться в лощину, стараясь не выходить на открытое пространство.
Затем остановились, огляделись и прислушались. Блестит в лунном свете песок. Не
слышно ни звука, в радиусе мили от нас не видно никакого движения.
- Если они еще на холмах, спокойно можем схлопотать пулю в спину, - сказал Мак.
- Хотите рискнуть?
- Да. Я пойду первым, а вы оставайтесь. Если все будет в порядке, следуйте за
мной.
- Вы просто напрашиваетесь на неприятности, - сказал Мак, одобрительно похлопывая
меня по спине.
- По-моему, они вернулись к руднику, - высказала предположение Мэри.
Дай Бог, чтобы она оказалась права, подумал я, сбежал по склону и бросился вперед,
петляя из стороны в сторону, каждую секунду ожидая выстрела. Но его не последовало.
Я пробежал ярдов двести и остановился. Через несколько минут ко мне присоединились
Мак и Мэри.
- Значит, они у рудника, - сказал я. - Бежим туда! Если начнется стрельба, падайте
на землю.
Мы двинулись по рыхлому песку в сторону рудника, останавливаясь время от времени,
чтобы передохнуть.
Меня не покидала мысль о Пауле.
Неужели она попала бандитам в руки?
Наконец мы достигли склона карьера. Я сделал знак своим спутникам остановиться.
- Дальше придется ползти, - сказал я, - Баррет мог выставить часового.