RuLibrary.com

ГЛАВНАЯ | ПОИСК | ТОП | КАРТА САЙТА      

 
 


 

Герберт Уэллс >> Первые люди на Луне (страница 4)


Я сидел, стараясь разобраться.

- Вы понимаете? - спросил он.

- Да, понимаю.

- Фактически мы сможем лавировать в пространстве как угодно, поддаваясь притяжению то одного, то другого тела.

- Да. Это совершенно ясно. Только...

- Что?

- Только я не совсем понимаю, зачем нам все это. Это ведь только прыжок с Земли и обратно.

- Конечно. Можно, например, слетать на Луну.

- Но если мы попадем туда, что мы там увидим?

- Посмотрим... По новейшим данным науки...

- Есть ли там воздух?

- Может быть, и есть.

- Отличная идея, - сказал я, - но не чересчур ли смелый замысел? Луна! Я предпочел бы сначала слетать куда-нибудь поближе.

- Но это невозможно: нам помешает воздух.

- Почему бы не применить вашу идею о пружинных заслонках, заслонках из кейворита в крепких стальных ящиках, для поднимания тяжестей?

- Ничего не выйдет, - упорствовал Кейвор. - В конце концов, путешествие в космическое пространство не более опасно, чем какая-нибудь полярная экспедиция. Отправляются же люди к полюсу!

- Только не дельцы. Кроме того, им хорошо платят за полярные экспедиции. И если там случится несчастье, им посылают помощь. А тут!.. Лететь неизвестно куда и неизвестно ради чего...

- Хотя бы ради разведки космоса.

- Да, пожалуй... и потом можно будет написать книгу...

- Я не сомневаюсь, что там есть минералы, - заметил Кейвор.

- Какие же?

- Сера, различные руды, может быть, золото, возможно, даже новые элементы.

- Да, но стоимость перевозки... - возразил я. - Нет, вы непрактичный человек. Ведь до Луны четверть миллиона миль!

- Мне кажется, перевозка любой тяжести обойдется недорого, если запаковать ее в ящик из кейворита.

- Об этом я не подумал.

- Перевозка за счет продавца, не так ли?

- Мы не ограничимся одной Луной.

- Что вы хотите сказать?

- Есть еще Марс: прозрачная атмосфера, новая обстановка, восхитительное чувство легкости. Неплохо бы слетать и туда.

- А воздух на Марсе есть?

- Конечно.

- Вы, кажется, намерены устроить там санаторий. Кстати, какое расстояние до Марса?

- Пока, кажется, двести миллионов миль, - беспечно ответил Кейвор, - и лететь нужно близко к Солнцу.

У меня опять разыгралась фантазия.

- Во всяком случае, - сказал я, - это звучит заманчиво. Все-таки путешествие...

Передо мной открывались невероятные возможности. Я вдруг ясно увидел, как по всей солнечной системе курсируют суда из кейворита и шары "люкс". Патент на изобретение, закрепленный на всех планетах. Я вспомнил старинную испанскую монополию на американское золото. И ведь речь идет не об одной планете, а обо всех сразу! Я пристально посмотрел на румяное лицо Кейвора, и воображение мое точно запрыгало и заплясало. Я встал, зашагал по комнате и дал волю своему языку:

- Я, кажется, начинаю понимать. - Переход от сомнения к энтузиазму совершился в одно мгновение. - Это восхитительно! Грандиозно! Мне и во сне такое не снилось!

Лед моего благоразумия был сломлен, и теперь фантазия Кейвора не знала удержу. Он тоже вскочил и забегал по комнате, он тоже махал руками и кричал. Мы были точно одержимые. Да мы и были одержимые.

- Мы все устроим, - сказал он в ответ на какое-то мое возражение, - все устроим. Сегодня же вечером начнем вычерчивать литейные формы.

- Мы начнем сейчас же, - возразил я, и мы поспешили в лабораторию, чтобы приняться за работу.

Всю эту ночь я, как ребенок, витал в сказочном мире. Утренняя заря застала нас обоих за работой при электрическом свете: мы забыли его погасить. Эти чертежи стоят у меня перед глазами до сих пор. Я сводил и раскрашивал их, а Кейвор чертил; чертежи были грязные, сделанные наспех, но удивительно точные. Мы сделали в ту ночь чертежи стальных заслонок и рам, план стеклянного шара был изготовлен в неделю. Мы прекратили наши послеобеденные беседы и вообще изменили весь распорядок жизни. Мы работали беспрерывно, а спали и ели только тогда, когда уже валились с ног от голода или усталости. Наш энтузиазм заразил и наших троих помощников, хоть они и не знали, для какой цели предназначался шар. В те дни один из них, Гиббс, словно разучился нормально ходить и бегал повсюду, даже по комнате, какой-то мелкой рысцой.

Шар понемногу рос. Прошел декабрь, январь - один раз снег был такой глубокий, что мне пришлось целый день разметать дорожку от дома до лаборатории; наступил февраль, потом март. В конце марта завершение работы было уже близко. В январе нам доставили на шестерке лошадей огромный ящик - в нем был шар из массивного стекла, уже готовый, который мы положили около подъемного крана, чтобы потом вставить его в стальную оболочку. Все части этой оболочки - она была не сферическая, а многогранная, со свертывающимися сегментами - прибыли в феврале, и нижняя половина ее была уже склепана. Кейворит был в марте наполовину готов, металлическая паста прошла уже через две стадии процесса, и мы наложили большую часть ее на стальные прутья и заслонки. Мы почти ни в чем не отступали от первоначального плана Кейвора, и это было поистине удивительно. Когда шар был склепан, Кейвор предложил снять крышу с временной лаборатории, где производились работы, и построить там печь. Таким образом, последняя стадия изготовления кейворита, во время которой паста нагревается докрасна в струе гелия, должна была закончиться тогда, когда мы будем уже внутри шара.

Теперь нам оставалось обсудить и решить, что нужно взять с собой: пищевые концентраты, консервированные эссенции, стальные цилиндры с запасным кислородом, аппараты для удаления углекислоты из воздуха и для восстановления кислорода посредством перекиси натрия, конденсаторы для воды и так далее. Помню, какую внушительную груду образовали в углу все эти жестянки, свертки, ящики - убедительные доказательства нашего будущего путешествия.

В это горячее время некогда было предаваться раздумью. Но однажды, когда сборы уже подходили к концу, странное настроение овладело мною. Все утро я складывал печь и, выбившись из сил, присел отдохнуть. Все показалось мне вдруг сумасбродным и невероятным.

- Послушайте, Кейвор, - сказал я. - Собственно говоря, к чему все это?

Он улыбнулся.

- Теперь уже поздно.

- Луна, - размышлял я вслух, - что вы рассчитываете там увидеть? Я всегда думал, что Луна - мертвый мир.

Он пожал плечами.

- Что вы рассчитываете там увидеть?

- А вот посмотрим.

- Посмотрим ли? - усомнился я и задумался.

- Вы утомлены, - заметил Кейвор, - вам надо прогуляться сегодня после обеда.

- Нет, - сказал я упрямо. - Я закончу кладку печи.

Действительно, я ее кончил и ночью потом мучился от бессонницы.

Никогда еще у меня не было такой бессонницы. Было, правда, несколько скверных ночей перед моим банкротством, но даже самая худшая из них показалась бы сладкой дремой по сравнению с этой бесконечной головной болью. Я вдруг испугался нашей затеи.

До этой ночи я, кажется, ни разу и не подумал об опасностях нашего путешествия. Теперь они явились, словно полчища привидений, осаждавших некогда Прагу, и окружили меня тесным кольцом. Необычайность того, что мы собирались предпринять, потрясла меня. Я походил на человека, пробудившегося от сладких грез в самой ужасающей действительности. Я лежал с широко раскрытыми глазами, и наш шар казался мне все более хрупким и жалким, Кейвор - все более сумасбродным фантазером, а все предприятие - более и более безумным.

Я встал с кровати и начал ходить по комнате, затем сел у окна и стал тоскливо смотреть в бесконечное космическое пространство. Между звездами такая бездонная пустота, такой мрак! Я старался припомнить отрывочные сведения по астрономии из случайно прочитанных книг, но они были слишком смутны и не давали никакого представления о том, что может нас ожидать. Наконец я лег в постель и ненадолго уснул или, вернее, промучился в кошмарах. Мне снилось, будто я стремглав падаю в бездонную пропасть неба.

За завтраком я очень удивил Кейвора, когда объявил ему решительно:

- Я не намерен лететь с вами.

На все его попытки убедить меня я упорно отвечал:

- Затея ваша безрассудна, и я не желаю в ней участвовать. Затея ваша безумна.

Я не пошел с ним в лабораторию и, походив немного вокруг моего домика, взял шляпу и трость и отправился куда глаза глядят. Утро было великолепное: теплый ветер и синее небо, первая зелень весны, пение птиц. Я позавтракал бифштексом и пивом в трактире около Элхэма и удивил хозяина своим замечанием по поводу погоды:

- Человек, покидающий землю в такую прекрасную погоду, - безумец!

- То же самое сказал и я, как только услышал об этом, - подтвердил хозяин, и тут же выяснилось, что какой-то бедняга покончил самоубийством. Я ушел, но мысли мои приняли несколько иное направление.

После обеда я подремал на солнце и, освеженный, отправился дальше.

Недалеко от Кентербери я зашел в уютный ресторан. Домик был весь увит плющом, и хозяйка, опрятная старушка, мне понравилась. У меня хватило денег, чтобы заплатить за номер, и я решил там переночевать. Хозяйка была особа разговорчивая и, между прочим, сообщила мне, что она никогда не бывала в Лондоне.

- Дальше Кентербери я никуда не ездила, - сказала она. - Я не бродяга какая-нибудь.

- А не хотели бы вы полететь на Луну? - спросил я.

- Мне, знаете, никогда не нравились эти воздушные шары, - ответила она, полагая, очевидно, что это довольно обыкновенная прогулка. - Ни за что не полетела бы на воздушном шаре, нет уж, увольте.

Это прозвучало комично. После ужина я сел на скамейку у двери трактира и поболтал с двумя рабочими о выделке кирпича, об автомобилях, о крикете прошлого года. А на небе новый месяц, голубой и далекий, как альпийская вершина, плыл к западу вслед за солнцем.

На следующий день я вернулся к Кейвору.

- Я лечу, - сказал я. - Я просто был немного не в духе.

Это был единственный раз, когда я всерьез усомнился в нашем предприятии. Нервы! После этого я стал работать не так усердно и ежедневно гулял не менее часа. Наконец все было готово, оставалось только нагреть сплав в печи.

4. ВНУТРИ ШАРА

- Спускайтесь! - сказал Кейвор, когда я вскарабкался на край люка и заглянул в темную внутренность шара. Мы были одни. Смеркалось. Солнце только что село, и надо всем царила тишина сумерек.

Я спустил вторую ногу и соскользнул по гладкому стеклу внутрь шара; потом повернулся, чтобы принять от Кейвора жестянки с пищей и другие припасы. Внутри было тепло: термометр показывал восемьдесят градусов по Фаренгейту; при полете надо беречь тепло, и мы надели костюмы из тонкой фланели. Кроме того, мы захватили узел толстой шерстяной одежды и несколько теплых одеял - на случай холода. По указанию Кейвора я расставлял багаж, цилиндры с кислородом и прочее около своих ног, и вскоре мы уложили все необходимое. Кейвор обошел еще раз нашу лабораторию без крыши, чтобы посмотреть, не забыли ли мы чего-нибудь, потом влез в шар следом за мной.

Я заметил что-то у него в руке.

- Что это у вас? - спросил я.

- Взяли ли вы с собой что-нибудь почитать?

- Бог ты мой! Конечно, нет.

- Я забыл сказать вам. Наше путешествие может продлиться... не одну неделю.

- Но...

- Мы будем лететь в этом шаре, и нам совершенно нечего будет делать.

- Жаль, что я не знал об этом раньше.

Кейвор высунулся из люка.

- Посмотрите, тут что-то есть, - сказал он.

- А времени хватит?

- В нашем распоряжении еще час.

Я выглянул. Это был старый номер газеты "Tit Bits", вероятно, принесенный кем-нибудь из наших помощников. Затем в углу я увидел разорванный журнал "Lloyd's News". Я забрал все это и полез обратно в шар.

- А что у вас? - спросил я его.

Я взял книгу из его рук и прочел: "Собрание сочинений Вильяма Шекспира".

Кейвор слегка покраснел.

- Мое воспитание было чисто научным, - сказал он, как бы извиняясь.

- И вы не читали Шекспира?

- Нет, никогда.

- Он тоже кое-что знал, хотя познания его были несистематичны.

- Да, мне об этом говорили, - сказал Кейвор.

Я помог ему завинтить стеклянную крышку люка, затем он нажал кнопку, чтобы закрыть соответствующий заслон в наружной оболочке. Полоса света, проникавшая в отверстие, исчезла, и мы очутились в темноте.

Некоторое время мы оба молчали. Хотя наш шар и пропускал звуки, кругом было тихо. Я заметил, что при старте ухватиться будет не за что и что нам придется испытывать неудобства из-за отсутствия сидений.

- Отчего вы не взяли стульев? - спросил я.

- Ничего, я все устроил, - сказал Кейвор. - Стулья нам не понадобятся.

- Как так?

- А вот увидите, - сказал он тоном человека, не желающего продолжать разговор.

Я замолчал. Мне вдруг ясно представилась вся глупость моего поступка. Не лучше ли вылезти, пока еще не поздно? Я знал, что мир за пределами шара будет для меня холоден и негостеприимен, - уже несколько недель я жил на средства Кейвора, - но все же мир этот будет не так холоден, как бесконечность, и не так негостеприимен, как пустота. Если бы не боязнь показаться трусом, то думаю, что даже и в эту минуту я еще мог бы заставить Кейвора выпустить меня наружу. Но я колебался, злился на себя и раздражался, а время шло.

Последовал легкий толчок, послышалось щелканье, как будто в соседней комнате откупорили бутылку шампанского, и слабый свист. На мгновение я почувствовал огромное напряжение, мне показалось, что ноги у меня словно налиты свинцом, но все это длилось лишь одно короткое мгновение.

Однако оно придало мне решимости.

- Кейвор, - сказал я в темноту, - мои нервы больше не выдерживают. Я не думаю, чтобы...

Я умолк. Он ничего не ответил.

- Будь проклята вся эта затея! - вскричал я. - Я безумец! Зачем я здесь? Я не полечу, Кейвор! Дело это слишком рискованное, я вылезаю.

- Вы не можете этого сделать, - спокойно ответил он.

- Не могу? А вот увидим.

Несколько секунд он молчал.

- Теперь уже поздно ссориться, Бедфорд. Легкий толчок - это был старт. Мы уже летим, летим так же быстро, как снаряд, пущенный в бесконечное космическое пространство.

- Я... - начал было я и замолчал. В конце концов, теперь все это уже не имело значения. Я был ошеломлен и некоторое время ничего не мог сказать; я будто никогда и не слыхал об этой идее - покинуть нашу Землю; затем я почувствовал удивительную перемену в своих физических ощущениях: необычайную легкость, невесомость, странное головокружение, как при апоплексии, и звон в ушах. Время шло, но ни одно из этих ощущений не ослабевало, и скоро я так привык к ним, что не испытывал ни малейшего неудобства.

Название книги: Первые люди на Луне
Автор: Герберт Уэллс
Просмотрено 29244 раз

123456789101112131415161718192021222324


 
Page generation 0.003 seconds