RuLibrary.com

ГЛАВНАЯ | ПОИСК | ТОП | КАРТА САЙТА      

 
 


 

Агата Кристи >> Смерть в облаках (страница 19)


-- Это могло произойти в то время, когда оба были в переднем салоне.

-- Я и всех пассажиров расспрашивал. Не могут же все дружно лгать!

-- В одном деле, которое я когда-то расследовал, случилось и такое.

-- Так то в вашем деле! Честно говоря, мсье Пуаро, я не очень везуч. Чем больше я стараюсь, тем хуже у меня получается. Шеф поглядывает на меня с прохладцей. Но что я могу сделать? К счастью, это дело наполовину иностранное. Мы можем свалить все на французов, а в Париже скажут, что преступление совершил англичанин, вот и все!

-- А вы считаете, что преступник-француз?

-- По правде говоря, нет. Как погляжу, этот археолог -- несчастная мелкая рыбешка. Вечно копается в земле и городит всякую чушь насчет того, что было сто тысяч лет назад! А вот откуда он все это знает, хотел бы я вас спросить. И кто ему станет перечить? Говорит, будто какой-то гнилой низке бус пять тысяч триста двадцать два года,-- а кто осмелится сказать, что нет? Они все такие лгуны (хотя на вид вроде бы и порядочные), но безобидные. У меня был когда-то приятель-археолог; помню, его укусил какой-то скорпион, и он был в ужасном состоянии; так вот, он был славный парень, но беспомощный, как младенец. Нет, между нами говоря, ни на мгновение я не поверил бы, что это натворили археологи! Это, разумеется, скорее всего Клэнси! Он какой-то чудак. Ходит, бормочет. Что-то у него на уме.

-- Может, сюжет новой книжки?

-- Может, так, а может, и нет. Я не могу пока найти мотивов. Я до сих пор уверен, что CL 52 в черной книжечке-это леди Хорбари; но я ничего не могу из нее вытрясти. Скажу вам, она довольно-таки неподатлива.

Пуаро про себя улыбнулся. Джепп продолжал:

-- Стюарды -- что ж, я не нахожу никаких связей с Жизелью.

-- Доктор Брайант?

-- Полагаю, что здесь тоже кое-что может быть. Ходят слухи о нем и одной его пациентке. Красивая женщина, у которой гадкий муж; говорят, она принимает наркотики. Если доктор не будет осторожен, его вычеркнут из списков медицинского консилиума. Все как раз подходит к RT 362, и я нашел тот хитрый способ, каким он мог достать яд. Я ходил к нему, и он легко проболтался. Только одно подозрительно: нет ФАКТОВ. Факты в этом деле не так уж легко заполучить. Райдер, кажется, честный и не увиливает: рассказал, что ездил в Париж, чтобы сделать заем, но не смог его получить, дал имена и адреса -- все проверено. Я узнал, что фирма его едва не прогорела неделю или две назад, но, кажется, они выпутались. Теперь у них очередное невезение... Словом, тут все весьма неудовлетворительно. Да и вообще всюду какая-то путаница.

-- Ничего похожего на путаницу; неясность- да, но путаница может существовать лишь в беспорядочном мозгу.

-- Выбирайте любое объяснение, какое вам нравится. Результат один и тот же. Фурнье тоже в тупике. А вы уже, наверное, все выяснили, только не рассказываете!

-- Вы меня не дразните. Я еще не все выяснил. Я раскапываю все методично и последовательно, но до конца мне еще далеко.

-- Не могу не радоваться, слыша такое. Но расскажите о ваших расследованиях.

-- Я набросал небольшую таблицу.--Пуаро вынул из кармана лист бумаги.--Моя мысль такова: убийство-это акт, который должен привести к определенным результатам.

-- Прошу вас, говорите медленно. Ваш акцент...

-- Хорошо, хорошо. Итак, все это весьма просто. Скажем, вам нужны деньги -- вы получите их после смерти своей тетушки. Вы устраиваете спектакль, то есть убиваете тетушку, и вот вам результат -- получаете наследство!

-- Хотел бы я заполучить такую тетушку,-- вздохнул Джепп.--Но, кажется, я понял вашу мысль. Вы имеете в виду мотив?

-- Я предпочитаю собственные методы. Акт свершился -- это убийство. Каковы же его последствия? Сопоставляя различные результаты, можем получить ответ на нашу головоломку. Последствия одного и того же события могут быть самыми различными: ведь оно влияет на судьбы многих людей. Eh bien, сегодня, три недели спустя после совершения преступления, его отзвуки в одиннадцати вариантах.

Мсье Пуаро развернул бумагу. Джепп подался вперед и с интересом читал из-за его плеча:

"МИСС ГРЕЙ. Результат -- временное улучшение. Повышение зарплаты.

МИСТЕР ГЭЙЛЬ. Результат-плохой. Утрата практики.

ЛЕДИ ХОРБАРИ. Результат-хороший, если она -- CL 52.

МИСС КЕРР. Результат-отрицательный. После смерти Жизели почти невозможным стал развод лорда Хорбари с женой".

-- Хм,--прервал чтение записки Джепп.--Так вы думаете, мисс Керр зарится на лордство?

Пуаро улыбнулся. Джепп продолжил чтение таблицы:

"МИСТЕР КЛЭНСИ. Результат-хороший. Получит большой гонорар за книгу, сюжетом которой послужит убийство мадам Жизели.

ДОКТОР БРАЙАНТ. Результат-хороший, если он RT 362.

МИСТЕР РАЙДЕР. Результат -- достаточно хороший -- небольшая сумма, вырученная за сведения для статей об убийстве: эти деньги помогли ему преодолеть трудное время. Также хороший, если он-XVB 724.

МСЬЕ ДЮПОН -- Результат -- нуль.

МСЬЕ ЖАН ДЮПОН. Результат-нуль.

МИТЧЕЛЛ. Результат -- нуль.

ДЭВИС. Результат -- нуль".

-- И вы думаете, что эта ваша писанина нам поможет? -- скептически спросил Джепп.-- Не вижу, чем это лучше того, чтобы просто написать:

"Не знаю. Не знаю. Не могу сказать".

-- Это дает ясную классификацию -- пояснил Пуаро.-- В четырех случаях -- мистер Клэнси, мисс Грей, мистер Райдер и, я сказал бы, леди Хорбари -- результат с кредитной стороны. В случаях мистера Гэйля и мисс Керр -- результат с дебетной стороны. В четырех случаях -- никакого результата, насколько мы знаем. А в одном случае, у доктора Брайанта, или никакого результата, или никакой видимой выгоды.

-- Драгоценные мысли,--хмуро откликнулся Джепп.--Мы застряли увязли и не сдвинемся, пока не получим вестей из Парижа. Нужно побольше узнать о Жизели. Я, кажется, смог бы вытрясти еще что-нибудь из горничной кроме того, что уже узнал Фурнье.

-- Сомневаюсь, мой друг. Самое интересное во всем деле-личность убитой женщины. У нее не было ни друзей, ни родственников, можно сказать, никакой ЛИЧНОЙ жизни. Когда-то, когда она была молода, она и любила и страдала; затем твердой рукой захлопнула ставни своей души- все было кончено! И Мари Морисо превратилась в ростовщицу.

-- Вы полагаете, ключ к делу в ее прошлом? Тогда мы бессильны что-либо сделать! К ее прошлому у нас нет ключей.

-- О, у нас есть, мой друг, ключи к делу!..

-- Трубка, разумеется?..

-- Нет, нет, не трубка.-- Пуаро улыбнулся.

-- Что ж, давайте послушаем ваши соображения.

-- Я дам им названия, как мистер Клэнси дает названия своим историям: "Первый ключ-оса"; "Второй ключ -- багаж пассажиров"; "Третий ключ -- лишня кофейная ложка".

-- Вы не в своем уме!-- с мягкой укоризной вскричал Джепп и добавил:-Ну при чем тут кофейная ложка?!

-- На блюдце у мадам Жизели было две кофейных ложки.

-- По поверью это к свадьбе!

-- В данном случае,--сказал Пуаро,--это означало еще и похороны.

ГЛАВА XXII. ДЖЕЙН ПЕРЕХОДИТ НА ДРУГУЮ РАБОТУ

Норман Гэйль, Джейн и мсье Пуаро встретились за обедом после "инцидента с шантажом". Норман почувствовал облегчение, услышав, что его услуги в качестве "мистера Робинсона" в дальнейшем не понадобятся.

-- Он тихо скончался, наш краснорожий мистер Робинсон! -- воскликнул мсье Пуаро и поднял стакан.-- Выпьем за упокой его души!..

Норман Гэйль искренне рассмеялся.

-- Что произошло? -- спросила Джейн.

-- Я выяснил все, что хотел знать-Пуаро улыбнулся.--Она водилась с Жизелью.

-- Это стало явным из моего интервью,-- уточнил Норман.

-- Вот именно,-- кивнул Пуаро.-- Но мне нужен был ваш полный и подробный рассказ. И я его, разумеется, получил!

Джейн и Норман вопросительно глядели на него, но Пуаро, к их досаде, пустился рассуждать о карьере и вообще о жизни.

-- В квадратных дырках не так много круглых затычек -- не так уж много людей не на своем месте, как некоторые об этом думают. Большинство людей избирают занятия, которых втайне желают. Вы слышите, например, от человека, работающего в конторе: "Я хотел бы стать исследователем, я готов мириться с лишениями в далеких странах". Но вы уже обнаружили, что он любит читать беллетристику о путешествиях, а для себя предпочитает безопасность и комфорт конторской табуретки!..

-- Послушать вас,--сказала Джейн,--так получится, что и мое желание путешествовать не искренне, вы что ж, полагаете, что кривляться: "ах, леди!" и делать дамские прически -- мое настоящее призвание? Нет, это неправда! А как вы отнесетесь ко мне, если узнаете, что я мечтаю разбогатеть?

Пуаро засмеялся:

-- Вы еще молоды, Джейн! Разумеется, человек может перепробовать множество занятий, но то, на котором он остановит свой выбор, и будет тем, чего он желал!

-- Я с вами не согласен,-- сказал Гэйль.-- Я стал дантистом по воле случая, а вовсе не по своему выбору. Мой дядя был дантистом и хотел, чтобы я ассистировал ему. Но я жаждал приключений, я мечтал увидеть мир. Я забросил свое занятие -- лечение зубов и укатил на ферму в Южную Африку. Ничего хорошего из этого не получилось -- у меня не было фермерского опыта. И я в конце- концов был вынужден согласиться на предложение старика, я вернулся и стал помогать ему.

-- А теперь хотите снова на все наплевать и уехать в Канаду? Все вас в доминионы тянет!

-- На этот раз я буду вынужден это сделать.

-- Просто невероятно, как иногда одни поступки влекут за собой другие.

-- Меня ничто не вынуждает к путешествиям,-- задумчиво сказала Джейн.-- Это мое заветное желание.

-- Eh bien, тогда я могу вам кое-что предложить. На следующей неделе я еду в Париж. Если пожелаете, можете занять должность моего секретаря. Я положу вам неплохой оклад.

Джейн покачала головой:

-- Я не могу уйти от Антуана. Это хорошее место.

-- Работа у меня -- тоже хорошая.

-- Да, но она временная.

-- Я подыщу для вас потом что-либо другое.

-- Благодарю! Но, думаю, не стоит рисковать. Пуаро поглядел на нее и загадочно улыбнулся. Через три дня поутру его разбудил телефонный звонок.

-- Мсье Пуаро,--спросила Джейн,--должность секретаря еще не занята?

-- Нет. Я уезжаю в Париж в понедельник..

-- В самом деле? Можно мне прийти?

-- Да. Но что заставило вас переменить намерения?

-- Я поссорилась с Антуаном... Из-за одной клиентки. Она была... ну, абсолютной... Нет, не могу по телефону сказать, какой она была!.. Я разнервничалась и высказала ей все, что о ней думала;

-- Ах, широта мысли о широких просторах...

-- Что вы говорите?

-- Говорю, что ваши мысли постоянно останавливаются на определенном предмете.

-- Это не выдержал мой язык, а не ум. Я наслаждалась: ее глаза были точь-в-точь, как у ее проклятого китайского мопса, они едва из орбит не выскочили! Ну, все! Теперь приходится искать другую работу, но сперва я так хотела бы поехать в Париж!..

-- Договорились. По дороге я дам вам необходимые инструкции.

Пуаро и его новая секретарша не полетели самолетом, за что Джейн была крайне благодарна мсье Эркюлю. Ей не хотелось бередить себя воспоминаниями о лежащей у кресла на полу мертвой женщине в порыжевшей от пыли черной одежде...

На пути из Кале в Париж у них было отдельное купе, и Пуаро посвятил Джейн в свои планы.

-- Мне нужно будет повидать в Париже нескольких человек. Адвоката -- мэтра Тибо. Мсье

Фурнье из французской сыскной полиции-меланхолика, но умницу. Мсье Дюпона-отца и мсье Дюпона-сына. Я займусь отцом, а вам, мадмуазель Джейн, предоставлю сына. Вы очаровательны, и, полагаю, он вас помнит еще с дознания.

-- Мы повстречались потом еще раз... после того,--созналась вдруг Джейн, залилась румянцем и описала мсье Пуаро случайную встречу в Конер-Хауз.

-- Превосходно, все к лучшему. Ах, это была превосходная идея -- захватить вас с собой в Париж! Теперь внимательно слушайте, мадмуазель Джейн. По возможности избегайте обсуждения дела Жизели, но не уклоняйтесь от этой темы, если такой разговор начнет Жан Дюпон. Хорошо, если б вы намекнули, что в преступлении подозревается леди Хорбари. Цель моей поездки в Париж, можно сказать, такова: посовещаться с мсье Фурнье и разузнать от отношениях леди Хорбари с убитой.

-- Бедная леди Хорбари! Или вам попросту нужен предлог, чтоб еще раз повидать ее?

-- О! Она не того типа, какой мне нравится. Впрочем, еще раз увидеть ее будет полезно!

Джейн минутку поколебалась, затем спросила:

-- А вы не подозреваете в преступлении мсье Дюпона-младшего?

-- Нет, нет, мне просто нужна информация.-- Пуаро проницательно взглянул на Джейн: -- Он симпатичен вам, этот молодой человек, а?

-- Нет,-- улыбнулась Джейн,-- я сказала бы не так: он прост и вместе с тем с ним интересно и приятно.

-- Вот как, по-вашему, стало быть, прост?

-- Очень. Я думаю, это потому, что он ведет несветскую жизнь.

-- Пожалуй...-- согласился Пуаро.-- Например, он не лечил ничьих зубов. Он не был разочарован при виде героя, дрожащего от страха в кресле дантиста.

Джейн рассмеялась:

-- Не думаю, чтобы Норман заманивал к себе таких героев.

-- Он терпит неудачи, коль собирается ехать в Канаду.

-- Теперь он уже поговаривает о Новой Зеландии. Думает, что тамошний климат будет для меня более подходящим.

-- Во всех случаях он патриотичен, всегда останавливает свой выбор на британских доминионах.

-- Надеюсь,--сказала Джейн,--что это окажется ненужным!--Она вопросительно взглянула на Пуаро.

-- Вы доверяете старому Пуаро? Что ж, обещаю вам сделать все, что смогу, обещаю вам. Но учтите, мадмуазель, существует персона, не выходившая до сих пор на сцену: она еще не сыграла в нашем деле своей роли... пока что не сыграла...--Он, нахмурясь, покачал головой.-- В этом деле, мадмуазель, существует еще один не известный нам фактор. Все указывает на его присутствие...

Через два дня по прибытии в Париж мсье Эркюль Пуаро и его секретарша обедали в небольшом ресторанчике, Дюпоны -- отец и сын -- были гостями Пуаро.

Мсье Дюпона-старшего Джейн находила таким же очаровательным, как и его сына, но Пуаро монополизировал его с самого начала. Впрочем, ладить с Жаном было ничуть не обременительно;

Его мальчишеская живость нравилась Джейн, как и тогда, в Лондоне. Он был так же прост и дружелюбен. Но, даже болтая с ним и смеясь, девушка настороженно ловила обрывки разговора старших. Она искренне удивлялась; какую же информацию хотел получить Пуаро? Насколько ей удалось расслышать, беседа ни разу не коснулась убийства. Пуаро искусно вызывал своего компаньона на разговор об истории, раскопках, о древностях... Его интерес к археологии казался и глубоким, и неподдельным. Мсье Дюпон наслаждался беседой и собеседником как никогда. Ему редко попадался такой умный и симпатичный слушатель.

Название книги: Смерть в облаках
Автор: Агата Кристи
Просмотрено 28148 раз

123456789101112131415161718192021222324


 
Page generation 0.005 seconds