И день и ночь в пути
Слушал кто-нибудь радио пятнадцатого октября прошлого года? Может, кто-нибудь
слышал сообщение об исчезнувшем мальчике? Нет? Так вот, по радио объявили:
"Полиция Стокгольма разыскивает девятилетнего Бу Вильхельма Ульсона. Позавчера
в шесть часов вечера он исчез из дома на улице Упландсгатан, тринадцать. У Бу Вильхельма
Ульсона светлые волосы и голубые глаза. В тот день на нем были короткие коричневые
штаны, серый вязаный свитер и красная шапочка. Сведения о пропавшем посылайте в
дежурное отделение полиции".
Вот что говорили по радио. Но известий о Бу Вильхельме Ульсоне так никогда и
не поступило. Он исчез. Никто никогда не узнает, куда он девался. Тут уж никто не
знает больше меня. Потому что я и есть тот самый Бу Вильхельм Ульсон.
Как бы мне хотелось рассказать обо всем хотя бы Бенке. Я часто играл с ним. Он
тоже живет на улице Упландсгатан. Его полное имя - Бенгт, но все зовут его просто
Бенка. И понятно, меня тоже никто не зовет Бу Вильхельм Ульсон, а просто Буссе.
(Вернее, раньше меня звали Буссе. Теперь же, когда я исчез, меня никак не называют.)
Только тетя Эдля и дядя Сикстен говорили мне "Бу Вильхельм". А если сказать по правде,
то дядя Сикстен никак ко мне не обращался, он вообще со мной не разговаривал.
Я был приемышем у тети Эдли и дяди Сикстена. Попал я к ним, когда мне исполнился
всего один год. А до того я жил в приюте. Тетя Эдля и взяла меня оттуда. Вообще-то
ей хотелось девочку, но подходящей девочки не нашлось, и она выбрала меня. Хотя
дядя Сикстен и тетя Эдля мальчишек терпеть не могут, особенно когда им исполняется
лет по восемь-девять. Тетя Эдля уверяла, что в доме от меня дым стоит коромыслом,
что я притаскиваю с прогулки всю грязь из парка Тегнера, разбрасываю повсюду одежду
и слишком громко болтаю и смеюсь. Она без конца повторяла: "Будь проклят тот день,
когда ты появился в нашем доме". А дядя Сикстен вообще ничего мне не говорил, а
лишь изредка кричал: "Эй ты, убирайся с глаз долой, чтоб духу твоего не было!"
Большую часть дня я пропадал у Бенки. Его отец часто беседовал с ним и помогал
строить планеры. Иногда он делал метки на кухонной двери, чтобы видеть, как растет
Бенка. Бенка мог смеяться и болтать сколько влезет и разбрасывать свою одежду где
ему вздумается. Все равно отец любил его.
И ребята могли приходить к Бенке в гости и играть с ним. Ко мне никому не разрешалось
приходить, потому что тетя Эдля говорила: "Здесь не место для беготни". А дядя Сикстен
поддакивал: "Хватит с нас и одного сорванца".
Иногда вечером, ложась в постель, я мечтал о том, чтобы отец Бенки вдруг стал
и моим отцом. И тогда я задумывался, кто же мой настоящий отец и почему я не вместе
с ним и с мамой, а живу то в приюте, то у тети Эдли и дяди Сикстена. Тетя Эдля как-то
сказала мне, что моя мама умерла, когда я родился. "А кто был твоим отцом, никто
этого не знает. Зато всем ясно, какой он проходимец", - добавила она.
Я ненавидел тетю Эдлю за то, что она так говорила о моем отце. Может, это и правда,
что мама умерла, когда я родился. Но я знал: мой отец - не проходимец. И не раз,
лежа в постели, я украдкой плакал о нем.
Кто был по-настоящему добр ко мне, так это фру Лундин из фруктовой лавки. Случалось,
она угощала меня сладостями и фруктами.
Теперь, после всего, что произошло, я часто задумываюсь, кто же она такая, тетушка
Лундян. Ведь с нее-то все и началось тем октябрьским днем прошлого года.
В тот день тетя Эдля то и дело попрекала меня, будто я причина всех ее несчастий.
Около шести часов вечера она велела мне сбегать в булочную на улице Дротнинггатан
и купить ее любимых сухарей. Натянув красную шапочку, я выбежал на улицу.
Когда я проходил мимо фруктовой лавки, тетушка Лундин стояла в дверях. Взяв меня
за подбородок, она посмотрела на меня долгим странным взглядом. Потом спросила:
- Хочешь яблоко?
- Да, спасибо, - ответил я.
И она дала мне красивое спелое яблоко, очень вкусное на вид.
- Ты не опустишь открытку в почтовый ящик? - спросила тетушка Лундин.
- Конечно, - согласился я.
Тогда она написала на открытке несколько строк и протянула ее мне.
- До свидания, Бу Вильхельм Ульсон, - сказала тетушка Лундин. - Прощай, прощай,
Бу Вильхельм Ульсон.
Ее слова прозвучали так чудно. Она ведь всегда называла меня просто Буссе.
До почтового ящика нужно было пройти еще один квартал. Но когда я опускал открытку,
то увидел, что она вся сверкает и переливается, словно написана огненными буквами.
Да, так и есть, буквы, которые написала тетушка Лундин, горели как на световой рекламе.
Я не мог удержаться и прочитал открытку. Там было написано:
Королю Страны Дальней. Тот, кого ты так долго искал, в пути. И день и ночь он
в пути, а в руке у него волшебный знак - золотое яблоко.
Я не понял ни слова. Но мороз пробежал у меня по коже. Я поспешно бросил открытку
в ящик.
Интересно, кто же это и день и ночь в пути? И у кого в руке золотое яблоко?
Тут я взглянул на яблоко, что мне дала тетушка Лундин. Яблоко было золотое.
Теперь я могу поручиться: я держал в руке прекрасное золотое яблоко.
Я почувствовал себя страшно одиноким и чуть не заплакал. Пошел и сел на скамейку
в парке Тегнера. Там не было ни души. Наверное, все ушли ужинать. Смеркалось, накрапывал
дождь. В домах вокруг парка зажглись огни. В Бенкиных окнах тоже горел свет. Значит,
он дома, вместе с папой и мамой, ест блины и горошек. Наверно, повсюду, где горит
свет, дети сидят возле своих пап и мам. Только я здесь один, в темноте. Один, с
золотым яблоком в руках. А что с ним делать, не знаю. Поблизости стоял уличный фонарь,
свет от него падал на меня и на мое яблоко. Вдруг в свете фонаря на земле что-то
блеснуло. Оказалось, это простая бутылка из-под пива. Конечно, пустая. Кто-то засунул
в ее горлышко кусок деревяшки. Может, это сделал один из тех малышей, что днем играют
в парке.
Я поднял бутылку и прочел на этикетке: "Акционерное общество пивоварения. Стокгольм,
2-й сорт". Неожиданно мне показалось, будто в бутылке кто-то копошится.
Однажды в библиотеке я взял книжку "Тысяча и одна ночь". В ней рассказывалось
о духе, который сидел в бутылке. Но то было в далекой-далекой Аравии много тысяч
лет назад. Совсем другое дело - простая бутылка из-под пива в парке Тегнера. Разве
могут сидеть духи в бутылках стокгольмских пивоварен! Но в этой бутылке на самом
деле кто-то был. Честное слово, там сидел дух! И ему не терпелось выйти из заточения.
Он показывал на деревяшку, закупорившую бутылку, и умоляюще смотрел на меня. Мне
не приходилось иметь дело с духами, и было чуточку боязно вынуть из бутылочного
горлышка деревяшку; Наконец я все же решился - дух со страшным шумом вылетел из
бутылки; в один миг он начал расти и стал огромным-преогромным. Самые высокие дома
вокруг парка Тегнера оказались ему по плечо. С духами всегда так: то они сжимаются
и становятся такими маленькими, что умещаются в бутылке, то мгновенно вырастают
выше домов.
Невозможно представить, как я перепугался. Я весь дрожал. Тут дух заговорил.
Его голос грохотал, будто могучий водопад, и я подумал: вот бы тете Эдле и дяде
Сикстену услышать его, а то они вечно недовольны, что люди разговаривают слишком
громко.
- Малыш, - сказал дух, - ты освободил меня из заточения. Проси чего хочешь!
Но я вовсе не ждал вознаграждения за то, что вытащил из бутылки деревяшку. Оказывается,
дух прибыл в Стокгольм вчера вечером и забрался в бутылку, чтобы хорошенько выспаться.
Лучше, чем в бутылке, нигде не выспишься, это знают все духи. Но пока он спал, кто-то
закупорил бутылку. Не освободи я его, он, может, протомился бы там тысячу лет, пока
не сгнила пробка.
- Это не понравилось бы моему повелителю-королю, - пробормотал дух себе под нос.
Тут я набрался храбрости и спросил:
- Дух, откуда ты?
На миг воцарилась тишина. Потом дух ответил:
- Из Страны Дальней.
Он сказал это так громко, что в голове у меня все зазвенело, но голос его пробудил
во мне тоску по неведомой стране. Я закричал:
- Возьми меня с собой! О дух, возьми меня в Страну Дальнюю. Там ждут меня.
Дух покачал головой. Но тут я протянул ему мое золотое яблоко, и дух воскликнул:
- В твоей руке волшебный знак! Ты тот, кого так долго разыскивает наш король.
Он наклонился и обнял меня. Вокруг нас что-то загудело, и мы полетели ввысь.
Далеко внизу остались парк Тегнера, темная роща и дома, где в окнах горел свет и
дети ужинали вместе со своими папами и мамами. А я, Бу Вильхельм Ульсон, был уже
высоко-высоко в звездных краях.
Где-то внизу, под нами, плыли облака, а мы мчались вперед быстрее молнии и с
грохотом почище грома. Звезды, луны и солнца сверкали вокруг. Иногда нас окутывал
мрак, а потом снова ослепляли дневной свет и такая белизна, что невозможно было
смотреть.
- И день и ночь в пути, - прошептал я. Именно так было написано в открытке.
Тут дух протянул руку и указал вдаль на зеленые луга, омываемые прозрачной голубой
водой и залитые ярким солнечным светом.
- Смотри, вон Страна Дальняя, - сказал дух. Мы начали спускаться и оказались
на острове. Да, то был остров, который плавал в море. Воздух вокруг был напоен ароматом
тысяч роз и лилий. Слышалась дивная музыка, которую не сравнишь ни с какой музыкой
на свете.
На берегу моря возвышался громадный белокаменный замок, там мы и приземлились.
Навстречу нам кто-то бежал вдоль берега. То был сам король. Стоило мне взглянуть
на него, как я понял, что это мой отец-король. Я в этом ничуть не сомневался. Отец
широко раскинул руки, и я бросился в его объятия...
Вот бы тетя Эдля увидела моего отца! Какой он красивый и как сверкает его шитое
золотом и украшенное драгоценными камнями платье! Он был похож на отца Бенки, только
еще красивее: Жаль, что тетя Эдля не видит его. Она бы сразу поняла, что отец мой
не проходимец.
Но тетя Эдля говорила и правду: моя мать умерла, когда я родился. А глупые служители
приюта и не подумали известить моего отца-короля о том, где я нахожусь. Он разыскивал
меня долгих девять лет. Я был страшно рад, что наконец нашелся.
Я уже давно живу в Стране Дальней. Все дни напролет я веселюсь. Каждый вечер
отец приходит ко мне в детскую комнату, и мы строим планеры и болтаем друг с другом.
А я расту и взрослею, и мне здесь отлично живется. Мой отец-король каждый месяц
делает метку на кухонной двери, чтобы видеть, насколько я подрос.
- Мио, мой Мио, как ты ужасно вытянулся, - говорит он, когда мы делаем новую
метку.
- Мио, мой Мио! Я искал тебя целых девять лет, - говорит он, и голос его звучит
нежно и ласково.
Оказывается, меня зовут вовсе не Буссе. Вот! Имя Буссе оказалось ненастоящим,
как и моя жизнь на улице Упландсгатан. Теперь все стало на свои места. Я обожаю
отца, а он очень любит меня.
Вот было бы здорово, если бы Бенка узнал обо всем! Возьму-ка и напишу письмо
и вложу его в бутылку. Потом заткну ее пробкой и брошу в синее море, омывающее Страну
Дальнюю. И вот однажды поедет Бенка со своими папой и мамой на дачу в Ваксхольм
и, купаясь в море, увидит плывущую бутылку. Забавно, если Бенка узнает обо всех
чудесах, которые произошли со мной. И он сможет позвонить в дежурное отделение полиции
и сообщить, что Бу Вильхельм Ульсон, которого на самом деле зовут Мио, под надежной
защитой в Стране Дальней и ему отлично живется в замке у отца.
Среди роз
Правда, я не очень-то знаю, как писать Бенке. То, что произошло со мной, не похоже
ни на одно из приключений, которые случаются на свете. Я придумывал слово, которое
сразу бы все разъяснило, но так и не нашел его. Может, написать так: со мной приключилось
самое невероятное. Но ведь из этого Бенка все равно не узнает, как живется мне в
Стране Дальней. Мне пришлось бы послать по меньшей мере дюжину бутылок, вздумай
я рассказать ему о моем отце и королевском саде роз, о моем новом друге Юм-Юме,
о моей прекрасной лошади Мирамис и о жестоком рыцаре Като из Страны Чужедальней.
Нет, обо всем, что случилось со мной, рассказать невозможно.
Уже в самый первый день отец повел меня в сад. Вечерело, дул ветерок, деревья
шелестели листвой. Приближаясь к саду, мы услышали дивную музыку. Казалось, разом
звенели тысячи хрустальных колокольчиков. И от этой музыки тревожно замирало сердце.
- Слышишь, как поют мои серебристые тополя? - спросил отец.
Он взял меня за руку. Тетя Эдля и дядя Сикстен никогда не брали меня за руку,
и вообще раньше никто так не ходил со мной. Поэтому я очень люблю, когда отец водит
меня за руку, хотя я уже давно не малыш.
Сад окружала высокая каменная стена. Отец отворил калитку, и мы вошли.
Когда-то давным-давно мне разрешили поехать с Бенкой на дачу в Ваксхольм. Мы
сидели с ним на уступе скалы и удили рыбу. Садилось солнце. Небо было сплошь багровым,
и вода словно замерла. Цвел шиповник, и его яркие цветы алели среди диких скал.
А далеко-далеко на другой стороне залива во весь голос куковала кукушка. Конечно,
кукушку я так и не видел, но от ее пения вся природа вокруг становилась еще прекраснее.
Я ничего не сказал Бенке, боясь показаться смешным, хотя сам был твердо уверен,
что прекраснее этого ничего нет на свете.
Но тогда я еще не видел сада моего отца. Я не видел его роз, целого моря сказочных
чудесных роз, струившихся разноцветными потоками, его белых лилий, колыхавшихся
на ветру. Я не видел его тополей с серебристыми листьями. Их вершины упирались в
самое небо, так что, когда наступал вечер, звезды зажигались прямо на их макушках.
Я не видел его белых птиц, порхающих в саду, и никогда не слыхал ничего похожего
на их песни и на музыку серебристых тополей. Никому никогда не приходилось слышать
и видеть столько прекрасного, сколько услышал и увидел я в саду моего отца. Я стоял
неподвижно, не отпуская руку отца, а он потрепал меня по щеке и сказал:
- Мио, мой Мио, тебе нравится сад?
Я не в силах был ответить. Меня охватило непонятное чувство. Словно тоска закрадывалась
в сердце, хотя мне не было ни капельки грустно, даже наоборот.
Мне захотелось поскорее приласкаться к отцу, чтобы он не почувствовал моей смутной
тревоги. Но прежде чем я успел что-либо сделать, он сказал:
- Хорошо, что ты так счастлив. Будь всегда таким, Мио, мой Мио!
Отец пошел к садовнику, который его давно ждал, а я стал носиться по саду. У
меня даже голова кружилась от всей этой красоты, словно я всласть напился медового
сиропа. Мои ноги не могли устоять на месте и приплясывали, а руки налились силой.
Вот бы Бенка был со мной! Я бы подрался с ним, понятно понарошку. И верно, как мне
не хватало Бенки! Бедняга Бенка по-прежнему бегает в парке Тегнера, а там сейчас
и ветер свистит, и дождь льет, и темно. Уж теперь-то он, пожалуй, знает, что я пропал,
и удивляется, куда это я подевался. Бедняга Бенка! Ведь нам было так весело друг
с другом. И, гуляя в саду моего отца-короля, я вдруг загрустил о Бенке. Он был единственный,
кого мне не хватало из моей прежней жизни. А больше я ни о ком особенно не тосковал.
Хотя, может, еще о тетушке Лундин, ведь она была всегда так добра ко мне. Но больше
всего я вспоминал Венку.