- Это удивительно! - воскликнула тетя Лаура.
- Удивительно? - переспросила Пеппи. - Что же тут удивительного?
- То, что они так похож. , - объяснила тетя Лаура. - Как же этому не удивляться?
- А чему тут удивляться! - возмутилась Пеппи. - Они ведь и на самом деле близнецы.
Понимаете. два близнеца. Похожие друг на друга как две капли воды.
Пеппи с укором поглядела на тетю Лауру. - Я решительно не понимаю, что ты хочешь
сказать, миленькая тетя Лаура? Чему тут удивляться, и стоит ли поднимать шум из-за
того, что два бедных близнеца, случайно встретившись, оказались похожими друг на
друга? Разве можно их в этом обвинять? Неужели ты думаешь, миленькая тетечка Лаурочка,
что кто-нибудь добровольно согласится иметь внешность Агафона? Уж, во всяком случае,
не Теодор, если бы это от него зависело
- Я не спорю, - сказала тетя Лаура, - но ведь ты сама обещала рассказать об удивительной
встрече?
- Если бы за этим столом мне не затыкали все время рот, - сказала Пеппи, - я
бы рассказала вам о тысяче удивительных встреч.
Пеппи взяла еще сухарь, а тетя Лаура встала, собираясь уходить.
III
Как Пеппи ищет кукарямбу
В то утро Томми и Анника, как всегда, прибежали к Пеппи на кухню и громко с ней
поздоровались. Но ответа не последовало. Пеппи сидела на кухонном столе и гладила
господина Нильсона, который примостился у нее на коленях. Лицо у нее расплылось
в счастливой улыбке.
- Привет, Пеппи! - еще раз .крикнули Томми и Анника.
- Во всяком случае, знайте, - мечтательно проговорила Пеппи, - знайте, что я
это нашла. Я, и никто другой.
- Что ты нашла? - в один голос спросили Томми и Анника, сгорая от любопытства.
Ни Томми, ни Аннику нисколько не удивило, что Пеппи что-то нашла, потому что
она всегда что-то находила, но просто им не терпелось узнать, что же именно она
нашла.
- Скажи, скажи скорей, что ты нашла?
- Новое слово, - торжественно объявила Пеппи и взглянула на своих друзей так,
словно только теперь их увидела. - Новое слово, совсем новенькое, прямо с иголочки.
- А какое это слово? - спросил Томми.
- Прекрасное, - сказала Пеппи. - Одно из самых красивых слов на свете. Лучшего
слова я не слыхала.
- Ну скажи, какое, - попросила Анника.
- Кукарямба, - с торжеством промолвила Пеппи.
- Кукарямба? - переспросил Томми. - А что это значит?
- Ах, если бы я только знала! - вздохнула Пеппи. - Мне ясно одно - что это не
пылесос!
Томми и Анника в растерянности помолчали, потом Анника сказала:
- Но если ты сама не знаешь, что значит это слово, то какой от него толк?
- В этом-то и вся штука, вот это мне и не дает покоя, - объяснила Пеппи.
- Скажи, а ты не знаешь, кто придумывает, какие слова что означают? - спросил
Томми.
- Наверно, это делают сто старых-престарых профессоров, - объяснила Пеппи. -
Ах. до чего же эти люди смешные! Подумай только, какие слова они придумали: щеколда,
простокваша, гиппопотам, табуретка, ну и всякие другие, о которых никто не может
сказать, зачем они нужны. А вот что кукарямба замечательное слово - каждому ясно.
А как оно звучит: кука-рям-ба! И все же никто не знает, что это такое. Вы не представляете,
как мне трудно было его найти! И я во что бы то ни стало узнаю, что же оно означает!
Пеппи помолчала, задумавшись, а потом сказала:
- А может быть, кукарямба - это золотой светофор?
- Что ты, Пеппи, ведь золотых светофоров не бывает, - возразила Анника.
- Пожалуй, ты права. Что же это все-таки может быть? Уж не звук ли, который получается,
когда наступаешь ногой на сухую ветку? Давай попробуем, как это выйдет: "Анника
побежала в лес, наступила на сухую ветку, и сразу же раздалось: "кукарямба".
Пеппи печально покачала головой.
- Нет, не выходит. Надо было бы сказать:
"И сразу же раздался громкий треск". Пеппи почесала затылок.
- Мрак сгущается. Но чего бы мне это ни стоило, я открою эту тайну. Послушайте,
а вдруг это можно купить в магазине? Аида! Пойдем и спросим.
Томми и Анника с удовольствием согласились. Пеппи пошла в комнату и открыла свой
чемодан, набитый золотыми монетами.
- Кукарямба, - повторила она. - Как замечательно звучит! Кукарямба! Пожалуй,
за эре ее не купишь.
Дети собрались в путь. Господин Нильсон, как всегда, сидел у Пеппи на плече.
- Нам надо торопиться, - сказала Пеппи и вынесла лошадь с террасы. - Мы поедем
верхом, а то опоздаем и попадем в город, когда всю кукарямбу уже разберут. Я не
удивлюсь, если бургомистр возьмет у нас из-под носа последний кусок кукарямбы.
Когда дети верхом на лошади галопом неслись по улицам городка, подковы так звонко
ударялись о булыжник, что все городские ребята выбегали из своих домов и гурьбой
бежали за лошадью, потому что все они очень любили Пеппи.
- Пеппи, куда это ты скачешь? - кричали они ей вслед.
- Я хочу купить немного кукарямбы, - отвечала Пеппи и погоняла лошадь.
Ребята растерянно замолкали, не решаясь спросить, что это такое.
- Это, наверное, что-то очень хорошее? - отважилась, наконец, спросить совсем
маленькая девочка.
- Еще бы! - воскликнула Пеппи и прижала палец к губам, показывая ей, что надо
помалкивать. - Пальчики оближешь! Но никому ни слова, поняла?
Они остановили лошадь у дверей кондитерской. Пеппи спрыгнула первая и помогла
слезть Томми и Аннике. Дети вошли в кондитерскую.
- Дайте мне, пожалуйста, двести граммов кукарямбы, - сказала Пеппи, - но только
свежую, хрустящую.
- Кукарямбы? - удивленно переспросила изящная девушка, стоящая за прилавком.
- У нас, мне кажется, нет кукарямбы.
- Не может быть! - воскликнула Пеппи. - Кукарямба продается во всех приличных
магазинах.
- Дело в том, что вы пришли к концу дня, - нашлась продавщица, которая никогда
не слышала о кукарямбе, но не хотела признать, что их магазин недостаточно приличный.
- Так! Значит, утром у вас была кукарямба? - восторженно завопила Пеппи. - Милая,
милая тетя, расскажи мне, пожалуйста, как она выглядит. Я в жизни не видела кукарямбы.
У нее, наверное, румяная корочка?
Продавщица сильно покраснела и сказала:
- Я не знаю, что такое кукарямба. У нас, во всяком случае, никогда ее в продаже
не было.
Сильно разочарованная Пеппи вышла из магазина.
- Что же, придется скакать дальше. Без кукарямбы я домой не вернусь!
Ближайшим магазином оказалась лавка скобяных товаров. Продавец вежливо поклонился
детям.
- Я хотела бы купить кукарямбу, - сказала Пеппи. - Но только мне нужен товар
отличного качества, такой, чтобы им можно было убить льва.
Продавец лукаво улыбнулся.
- Сейчас мы найдем то, что вам надо, - сказал он и почесал у себя за ухом. -
Сейчас мы отыщем нужный товар.
Он вынул из какого-то ящика маленькие железные грабли и протянул их Пеппи.
- Это вам подойдет? - спросил он. Пеппи негодующе посмотрела на него.
- Эту вот вещь сто профессоров называют граблями. А мне, как я вам уже сказала,
нужны не грабли, а кукарямба. Нехорошо обманывать невинных детей!
Продавец рассмеялся и сказал:
- К сожалению, у нас нет этой... В общем, того, что тебе надо. Спроси-ка ее в
магазине швейных принадлежностей за углом.
- Он послал меня в магазин швейных принадлежностей, - с возмущением сказала Пеппи
Томми и Аннике, когда они вышли на улицу. - Но там нет никакой кукарямбы, это уж
я знаю точно..
Пеппи на мгновение помрачнела, но тут же опять заулыбалась.
- Придумала! Наверное, кукарямба - это какая-нибудь болезнь. Пошли к доктору
и спросим.
Анника знала, где живет доктор, потому что ей недавно делали прививку. Пеппи
позвонила в дверь, им открыла медицинская сестра.
- Мне нужно видеть доктора, - сказала Пеппи. - Очень серьезный случай, жутко
тяжелая болезнь.
- Пройди, пожалуйста, вот сюда, - сказала медсестра и повела Пеппи в кабинет
врача.
Доктор сидел у письменного стола. Пеппи направилась прямо к нему, зажмурилась
и высунула язык.
- Ну, что с тобой случилось? - спросил доктор. Пеппи вновь открыла свои ясные
синие глаза и спрятала язык.
- Боюсь, что я заболела кукарямбой, - сказала она. - Все тело зудит, и глаза
так и закрываются сами, когда я .засыпаю. Иногда я икаю. А в воскресенье я себя
неважно почувствовала после того, как съела целую тарелку коричневого гуталина и
запила молоком. Вообще-то у меня аппетит неплохой, но во время еды я вдруг могу
поперхнуться и даже закашляться. Я поняла, что, наверное, у меня кукарямба; вы только
скажите, доктор, она очень заразная?
Доктор поглядел на Пеппи, на ее румяные щеки и сказал:
- Я думаю, ты здоровее большинства детей. И я твердо уверен, что никакой кукарямбой
ты не страдаешь.
Пеппи порывисто дернула доктора за рукав.
- Но есть болезнь, которая так называется?
- Нет, - сказал доктор, - такой болезни нет. Но даже если бы такая болезнь была,
я уверен, что ты бы ее никогда не схватила.
Пеппи снова помрачнела. Она сделала реверанс, прощаясь с доктором, и Анника тоже
сделала реверанс, а Томми поклонился. Они вышли и снова сели на лошадь, которая
ждала их возле дома доктора.
На той же улице был трехэтажный дом. Окно на верхнем этаже было открыто. Пеппи
показала детям на это открытое окно и сказала:
- Ничуть не удивлюсь, если кукарямба окажется вон в той комнате. Сейчас я, пожалуй,
заберусь наверх и погляжу.
В одно мгновение Пеппи залезла по водосточной трубе на третий этаж. На уровне
окна она ловко качнулась и уцепилась за подоконник; потом подтянулась на руках и
заглянула в комнату.
В комнате сидели две дамы и разговаривали. Нетрудно себе представить, как они
удивились, когда над подоконником вдруг появилась рыжеволосая голова.
- Я хотела узнать, нет ли у вас в комнате кукарямбы?
Дамы завизжали от испуга. Потом к одной из них вернулся дар речи, и она спросила:
- Объясни мне, дитя мое, что ты ищешь? Может, это какой-нибудь дикий зверь, который
удрал из зоопарка?
- Вот именно это мне бы и самой хотелось узнать, - вежливо объяснила Пеппи.
- Ой, может быть, она забилась под кровать? - завопила вторая дама. - Она кусается?
- Я думаю, кусается, - ответила Пеппи. - Послушайте сами, как это страшно звучит:
кукарямба! По-моему, ясно, что у него должны быть острые клыки.
Дамы вскочили, побледнели и прижались к стене. Пеппи с интересом оглядела комнату
и в конце концов заявила:
- Нет, к сожалению, здесь и не пахнет кукарямбой. Извините за беспокойство! Я
просто думала, что на всякий случай мне стоит к вам заглянуть, раз уж я иду мимо.
И Пеппи съехала вниз по водосточной трубе.
- Это очень грустно, - сказала она Томми и Аннике, - но там тоже нет никакой
кукарямбы. Помчались домой!
Дети поскакали назад. И когда лошадь уже стояла у террасы домика Пеппи, Томми,
слезая с нее, чуть не раздавил какого-то маленького жучка, который полз по посыпанной
песком дорожке.
- Эй, осторожней, не раздави жука! - крикнула Пеппи.
Все трое сели на корточки, чтобы его как следует разглядеть. Жук был очень маленький,
крылья у него были зеленые и блестели как металл.
- Какой он красивый! - изумилась Анника, - Вы не знаете, какая это порода?
- Во всяком случае, это не майский жук, - заявил Томми.
- И не навозный, - сказала Анника, - и не бронзовик. Ой, как он называется? Лицо
Пеппи расплылось в улыбке.
- А я знаю, как он называется. Это кукарямба.
- Ты уверена?
В голосе Томми звучало сомнение.
- Неужели ты думаешь, что я не узнаю кукарямбу, как только увижу ее. А ты? Видел
ли ты в жизни что-нибудь более кукарямбное?
Пеппи осторожно взяла жука и отнесла его на травку, чтобы никто его случайно
не раздавил.
- Моя дорогая, милая кукарямба, - сказала она с нежностью, - я знала, что рано
или поздно я тебя найду. Меня удивляет совсем другое: где мы только не искали кукарямбу,
а она, оказывается, была все время здесь, в моем садике.
IV
Как Пеппи изобретает новый вид спорта
Летние каникулы длинные, и это замечательно. Но все же настал день, когда и они
кончились, и Томми с Анникой вновь пошли в школу. Пеппи по-прежнему говорила, что
она достаточно ученая и без школы, и уверяла, что ноги ее не будет в классе до тех
пор, пока она не убедится, что не может больше жить, не зная, как прочитать слова
"морская болезнь".
- Но ведь у меня никогда не будет морской болезни, поэтому мне нечего беспокоиться,
что я не могу прочитать этих слов. А если мне все же когда-нибудь придется захворать
морской болезнью, то в тот момент я вряд ли захочу читать.
- Да, у тебя никогда не будет морской болезни, - сказал Томми.
И он был прав. Пеппи много плавала по морям со своим папой-капитаном до того,
как он стал негритянским королем, и ни разу не страдала морской болезнью.
Иногда Пеппи скакала на своей лошади в город, ждала Томми и Аннику возле школы
и привозила их назад верхом. Томми и Анника всегда были этому рады, они так любили
верховую езду, и вообще не часто случается, чтобы дети возвращались из школы верхом
на лошади!
- Послушай, Пеппи, ты обязательно должна сегодня вечером заехать за нами, - сказал
как-то раз Томми, когда они с Анникой прибежали домой обедать во время большой перемены.
- Да, обязательно прискочи в школу, - сказала Анника, - потому что сегодня фрекен
Розенблюм будет раздавать подарки всем послушным и примерным детям.
Фрекен Розенблюм - богатая старая дама - была очень скупая старуха, но все же
раз в полугодие она приходила в школу и раздавала подарки ученикам. Но не всем детям,
нет, боже упаси! Только самым послушным и прилежным. Чтобы фрекен Розенблюм могла
решить, кто из детей действительно самый послушный и прилежный, она устраивала перед
раздачей подарков настоящий экзамен. Поэтому все дети в этом городе жили в постоянном
страхе перед фрекен Розенблюм. Всякий раз, когда им дома надо было учить уроки,
а им хотелось заняться чем-нибудь другим, более веселым и интересным, их мамы или
папы обязательно говорили:
- Не забывай о фрекен Розенблюм! И в самом деле, было очень стыдно прийти домой
к родителям и младшим братьям и сестрам в тот день, когда фрекен Розенблюм устраивала
раздачу подарков, с пустыми руками, - ведь другие-то приносили домой кулечки с конфетами
и теплые фуфайки. Да, именно теплые фуфайки! . Потому что фрекен Розенблюм раздавала
бедным детям и одежду. Но даже самый нуждающийся мальчишка ничего не получит, если
не ответит фрекен Розенблюм, сколько, например, сантиметров в километре. Нет, не
было ничего удивительного в том, что все дети в городке жили в постоянном страхе
перед этой старой дамой. Боялись они, впрочем, не только ее, но и ее знаменитого
супа! Дело в том, что фрекен Розенблюм взвешивала всех ребят и измеряла их рост,
чтобы обнаружить самых худых и хилых, тех, кого дома не кормили досыта. Всех этих
детей фрекен Розенблюм заставляла каждый день ходить к ней домой и съедать там полную
тарелку супа. Может быть, это было бы и неплохо, если бы в супе не было бы так много
какой-то противной крупы, проглотить которую было просто невозможно.