RuLibrary.com

ГЛАВНАЯ | ПОИСК | ТОП | КАРТА САЙТА      

 
 


 

Александр Дюма >> Две Дианы (страница 10)


- Ладно, - пробормотал Мартен. - Монсеньера любят, иначе бы он тяжело вздохнул и не стал бы кричать на меня... Да и сам монсеньер влюблен, иначе заметил бы, что я в новом костюме!

- Что ты мне толкуешь про костюм?.. А ведь и вправду, на тебе его раньше не было.

- Не было, монсеньер, я купил его нынче вечером, чтобы оказать честь моему господину и его госпоже, да еще заплатил наличными.

- Хорошо, болтун, раз ты потратился на меня, я возмещу тебе этот расход.

- О, монсеньер, какое великодушие! Но монсеньер желает скрыть от меня свою тайну, а в то же время дает еще одно доказательство, что он любим и любит. Так легко опустошить кошелек может только влюбленный...

- Пусть так, но молчи, наконец, Мартен.

- Предоставляю вас, монсеньер, вашим думам.

Габриэль и в самом деле так размечтался, что, вернувшись домой, почувствовал властную потребность поделиться с кем-нибудь своими мечтами и в тот же вечер написал Алоизе:

"Добрая моя Алоиза, Диана любит меня! Но нет, не с этого нужно было начать. Моя добрая Алоиза, приезжай ко мне; после шестилетней разлуки мне не терпится тебя обнять. Теперь я крепко стою на ногах. Я - капитан королевской гвардии, а это один из самых завидных военных чинов. Все это поможет мне восстановить честь и славу имени, завещанного мне предками. Ты и для этого нужна мне, Алоиза. Нужна, наконец, и потому, что я счастлив, ибо, повторяю, меня любит Диана, да, да, прежняя Диана, подруга моего детства, которая не забыла своей доброй Алоизы, хотя и называет своим отцом короля. Так вот, Алоиза: дочь короля и герцогини де Валантинуа, вдова герцога де Кастро никогда не забывала и всем сердцем всегда любила своего безвестного друга из Вимутье. Она мне призналась в этом час назад, и ее сладостный голос еще звучит в моем сердце. Так приезжай же, Алоиза! Право же, я так счастлив, что не в силах сносить одиночество".

XI. МИР ИЛИ ВОЙНА?

7 июня Королевский совет заседал в полном составе. Рядом с Генрихом II и принцами крови расположились коннетабль Анн де Монморанси, кардинал Лотарингский и брат его Карл де Гиз, архиепископ Реймский, канцлер Оливье де Лаквиль, президент Бертран, граф Омальский, графы Седан, Юмьер и Сент-Андре с сыном.

Виконт д'Эксмес в качестве капитана гвардии стоял у дверей с обнаженной шпагой.

Весь интерес заседания, как и всегда, заключался в своеобразном состязании в честолюбии между враждующими домами Монморанси и Гизов, представленных в Совете на сей раз самим коннетаблем и кардиналом.

- Государь, - говорил кардинал Лотарингский, - опасность велика, враг у ворот. Огромная армия скапливается во Фландрии, и завтра же Филипп Второй может вторгнуться на нашу территорию, а Мария Английская - объявить нам войну. Государь, тут нужен бесстрашный полководец, молодой и сильный, который бы мог действовать смело и решительно и одно имя которого уже приводило бы в трепет испанца.

- Каково, например, имя вашего брата, господина де Гиза, - иронически вставил Монморанси.

- Да, таково имя моего брата, вы правы, - отрезал кардинал, - таково имя победителя при Меце, Ренти и Валенцы. Да, государь, именно герцога де Гиза необходимо как можно скорее отозвать из Италии, где он испытывает недостаток в средствах, где ему только что пришлось снять осаду с Чивителлы и где он и его армия превращаются в никому не нужную обузу, тогда как здесь они послужили бы верным оплотом против вторжения чужеземцев.

Король небрежно повернулся в сторону коннетабля, как бы говоря ему: ваше слово.

- Государь, - заговорил господин де Монморанси, - отзовите армию, тем более что это блистательное завоевание Италии, как я и предсказывал, кончается смехотворно. Но для чего вам ее отводить? Посмотрите, какие известия получены с севера: на границе с Нидерландами все спокойно; Филипп Второй трепещет, Мария Английская безмолвствует. От вас самих зависит возобновить перемирие, государь, или продиктовать условия мира. Вам нужен не полководец, действующий очертя голову, а министр, опытный и благоразумный, не ослепляемый честолюбивым пылом молодости, способный заложить основы достойного и почетного для Франции прочного мира.

- Нужен такой министр, например, как сам господин коннетабль, - язвительно вставил кардинал Лотарингский.

- Да, как я! - надменно вскинулся Анн де Монморанси. - Я открыто советую королю не волноваться из-за какой-то там войны, вести которую придется лишь в том случае, если он сам пожелает воевать. Внутренние дела, состояние финансов, интересы религии заслуживают гораздо большего внимания; и рассудительный дипломат нам нужен сейчас во сто раз больше, чем самый предприимчивый военачальник.

- И во сто раз больше иметь право притязать на благосклонность его величества, не так ли? - едко спросил кардинал Лотарингский.

- Его высокопреосвященство закончил мою мысль, - хладнокровно продолжал Монморанси, - и коли уж затронули этот вопрос, я дерзну попросить у его величества доказательства того, что мои миролюбивые усилия ему приходятся по душе.

- Какое еще доказательство? - вздохнул король.

- Государь, я умоляю ваше величество открыто объявить о чести, оказанной вами моему дому, - о согласии на брак моего сына с герцогиней Ангулемской. Я нуждаюсь в этом официальном подтверждении и в этом торжественном обещании, чтобы твердой поступью продолжать свой путь, не терзаясь сомнениями моих друзей и нелепыми нападками моих врагов.

Этот смелый выпад встречен был двояко: возгласами одобрения или возмущения в зависимости от симпатии и склонностей того или другого члена Совета.

Габриэль вздрогнул и побледнел, но тут же приободрился, когда кардинал Лотарингский живо ответил:

- Насколько я знаю, булла святого отца, расторгающая брак Франциска де Монморанси и Жанны де Фиен, еще не прибыла и может вообще не прибыть.

- Тогда можно будет обойтись и без нее, - сказал коннетабль. - Эдиктом можно объявить недействительными тайные браки.

- Разумеется, можно поступить и так, - отозвался король, по слабости характера и равнодушию готовый, казалось, уступить настойчивости коннетабля.

Габриэль, чтоб не упасть, вынужден был опереться на шпагу.

Глаза у коннетабля заискрились от радости. Партия мира, благодаря его наглой беззастенчивости, по-видимому, решительно восторжествовала.

Но в этот миг во дворе зазвучали трубы. Играли какой-то незнакомый мотив. Члены Совета обменялись недоуменными взглядами. Почти одновременно вошел церемониймейстер и, низко поклонившись, доложил:

- Сэр Эдуард Флеминг, герольд Англии, ходатайствует о чести предстать пред его величеством.

- Введите герольда Англии, - удивленно, но спокойно ответил король.

По знаку Генриха вокруг него расположились дофин и принцы, а за ними - остальные члены Королевского совета. Появился герольд, сопутствуемый только двумя оруженосцами. Он поклонился сидевшему в кресле королю. Тот небрежно кивнул ему.

После этого герольд провозгласил:

- "Мария, королева Англии и Франции, Генриху, королю Франции. За связь и дружбу с английскими протестантами, врагами нашей веры и нашего отечества, и за предложение и обещание помогать и покровительствовать им, мы, Мария Английская, объявляем войну на суше и на море Генриху Французскому". И в залог этого вызова я, Эдуард Флеминг, герольд Англии, бросаю здесь мою боевую перчатку.

Повинуясь жесту короля, виконт д'Эксмес поднял перчатку сэра Флеминга.

- Благодарю, - сухо обратился Генрих к герольду.

Затем, отстегнув великолепную цепь, которая была на нем, он передал ее герольду через Габриэля и произнес, снова наклонив голову:

- Можете удалиться.

Тот отвесил глубокий поклон и вышел. Спустя минуту снова зазвучали английские трубы, и только тогда король нарушил молчание.

- Сдается мне, - сказал он коннетаблю, - что вы несколько поторопились, обещая нам мир и уверяя нас в добрых намерениях королевы Марии. Это покровительство, якобы оказываемое нами английским протестантам, - лишь благочестивый предлог, прикрывающий любовь нашей сестры, королевы Английской, к ее молодому супругу Филиппу Второму. Война с двумя супругами... Ну, что там? Что еще случилось, Флоримон?

- Государь, - доложил вернувшийся церемониймейстер, - экстренный курьер от господина пикардийского губернатора.

- Будьте добры, господин кардинал, - любезно попросил король, - просмотрите почту.

Кардинал вернулся с депешами и передал их Генриху.

- Ну, господа, - сказал король, пробежав их, - вот и новости другого сорта. Войска Филиппа Второго... собираются в Живе, и господин Гаспар де Колиньи [Гаспар де Колиньи (1519-1572) - военачальник и крупный государственный деятель С 1569 года стоял во главе гугенотов; убит в Варфоломеевскую ночь] доносит нам, что их возглавляет герцог Савойский. Достойный противник! Ваш племянник полагает, господин коннетабль, что испанская армия готовится штурмовать Мезьер и Рокруа, чтобы отрезать Мариенбург. Он срочно просит подкреплений для усиления этих пунктов и отражения первых атак.

Волнение охватило всех собравшихся.

- Господин де Монморанси, - продолжал король, спокойно улыбаясь, - не везет вам сегодня с предсказаниями. Мария Английская безмолвствует, говорили вы, а нас только что оглушили ее трубы. Филипп Второй... трепещет, и Нидерланды спокойны, говорили вы также, а король Испанский так же мало нас боится, как и мы его. Во Фландрии, видимо, идет немалая возня. Так что, думается, благоразумные дипломаты должны ныне уступить место смелым полководцам.

- Государь, - отозвался Анн де Монморанси, - я коннетабль Франции, и война мне лучше знакома, чем мир.

- Это верно, кузен, - ответил король, - и я с удовольствием вижу, что ваш воинственный дух воспрянул. Извлеките же свой меч из ножен, я буду только этому рад. Я хотел всего лишь сказать, что война должна отныне стать единственной нашей заботой... Господин кардинал Лотарингский, напишите своему брату, герцогу де Ги-зу, что ему следует вернуться немедленно. Ну, а внутренние и семейные дела придется на время отложить... Что же касается брака герцогини Ангулемской, то мы, пожалуй, хорошо сделаем, если дождемся санкции папы.

Коннетабль скорчил гримасу, кардинал усмехнулся, Габриэль вздохнул с облегчением.

- Господа, - продолжал король, стряхнувший с себя, казалось, всю свою вялость, - господа, надо нам зрело обдумать множество важных вопросов. Сейчас мы закончим, но вечером соберемся опять. Итак, до вечера, и боже храни Францию!

- Да здравствует король! - воскликнули члены Совета в один голос и разошлись.

XII. МОШЕННИК ВДВОЙНЕ

Озабоченный коннетабль возвращался от короля. Метр Арно дю Тиль вышел ему навстречу и тихо окликнул его:

- Монсеньер, одно слово...

- Что такое? - вырвалось у коннетабля. - Ах, это вы, Арно? Что вам от меня нужно? Сегодня я совершенно не расположен к беседе...

- Да, я понимаю, - сказал Арно, - монсеньер огорчен оборотом дела со свадьбой госпожи Дианы и господина Франциска.

- Как ты успел уже проведать об этом, мошенник? Но, в сущности, плевать мне на то, что об этом знают. Ветер благоприятствует дождю и Гизам, вот это несомненно.

- А завтра ветер подует в сторону ведра и Монморанси, - осклабился шпион, - и если сегодня король против этого брака, то завтра он может переменить решение. Пожалуй, дело сейчас не в короле. На нашем пути вырастает новое значительное препятствие, монсеньер.

- Откуда же ждать препятствия более значительного, чем немилость или хотя бы только холодность короля?

- Со стороны герцогини Ангулемской, например, - ответил Арно.

- Что-то ты учуял, ищейка? - подошел к нему явно заинтересованный коннетабль.

- А на что же иное, по-вашему, ушли у меня минувшие две недели, монсеньер?

- Да, о тебе давненько не было слышно.

- Ну, вот видите! - подхватил гордо Арно. - А вы-то меня упрекали, что я слишком часто попадаю в донесения полицейских дозоров. Кажется, последние две недели я работал осмотрительно и бесшумно.

- Это верно, - подтвердил коннетабль, - и я немало удивлялся, что мне не приходится выручать тебя из узилищ, каналья. Ты ведь если не играешь, то пьянствуешь или если не дерешься, то развратничаешь.

- Но истинным героем последних двух недель был не я, монсеньер, а некий оруженосец нового капитана гвардии виконта д'Эксмеса, по имени Мартен-Герр.

- Да, да, припоминаю, Мартен-Герр заменил Арно дю Тиля в рапортах, которые мне представляют каждый вечер.

- Кого недавно подобрал мертвецки пьяным дозор? - спросил Арно.

- Мартен-Герра.

- Кто подрался из-за шулерских игральных костей и пырнул шпагой самого красивого из жандармов французского короля?

- Опять же Мартен-Герр.

- Наконец, кого вчера накрыли на попытке похитить жену слесаря, метра Горжю?

- Все того же Мартен-Герра. Этот негодяй так и просится на виселицу. Должно быть, не большего стоит и его хозяин, виконт д'Эксмес, за которым я поручил тебе наблюдать; он вечно выгораживает и защищает своего оруженосца, уверяя, что нет человека более смирного и добропорядочного.

- То же самое вы, по доброте душевной, не раз говорили и обо мне, монсеньер. Мартен-Герр думает, что он одержим дьяволом. В действительности же он одержим мною.

- Как? Что это значит? Не сатана ли ты? - в ужасе вскричал коннетабль, крестясь. Ведь он был невежествен, как рыба, и суеверен, как монах.

Метр Арно ответил только сатанинским смешком и, заметив, что коннетабль достаточно напуган, сказал:

- О нет, я не черт, монсеньер. Чтобы вы убедились в этом и успокоились, я прошу у вас пятьдесят пистолей. Будь я чертом, согласитесь, мне бы не нужны были деньги и я бы сам себя выручал из затруднительных положений.

- Ты прав, - облегченно вздохнул коннетабль, - и вот тебе пятьдесят пистолей.

- Я их заслужил, монсеньер, завоевав доверие виконта д'Эксмеса. Я, правда, не дьявол, но я немножко колдун, и стоит мне надеть особый, темного цвета камзол и желтые штаны, как виконт начинает беседовать со мною, точно с испытанным, старым другом, от которого нет у него тайн.

- Гм!.. Все это пахнет веревкой, - хмыкнул коннетабль.

- Метр Нострадамус [Мишель Нотрдам, иначе Нострадамус (1503- 1566) - французский врач и знаменитый астролог. В книге "Сотни" поместил несколько сот предсказаний в виде четверостиший (в одном из них предсказывал, что конец мира произойдет в 1886 году)], едва взглянув на меня, когда я однажды проходил мимо него по улице, предсказал мне по моей физиономии, что я кончу жизнь между небом и землей, так что я смирился со своим жребием, а это бесценное преимущество. Человек, которому суждено кончить виселицей, не боится ничего, даже петли. Для начала я сделался двойником оруженосца виконта д'Эксмеса. Ну вот, знаете ли вы, догадываетесь ли вы, кто такой этот виконт?

Название книги: Две Дианы
Автор: Александр Дюма
Просмотрено 46736 раз

...
123456789101112131415161718192021222324252627282930...


 
Page generation 0.003 seconds