RuLibrary.com

ГЛАВНАЯ | ПОИСК | ТОП | КАРТА САЙТА      

 
 


 

Александр Дюма >> Две Дианы (страница 39)


Вот какие мысли обуревали герцога де Гиза после его возвращения из Италии.

Об этом же думал он и в тот самый день, когда Габриэль де Монтгомери заключил с Генрихом II новое безумное соглашение.

Стоя у окна и машинально барабаня пальцами по стеклу, Франциск де Гиз невидящим взором смотрел на залитый дождем двор. Кто-то осторожно постучал в дверь и, войдя с разрешения герцога, доложил о виконте д'Эксмесе.

- Виконт д'Эксмес! - воскликнул герцог де Гиз, обладавший памятью Цезаря. - Виконт д'Эксмес! Мой юный соратник по Мецу, Ренти и Валенце! Впустите его, впустите немедленно!

Слуга поклонился и тут же ввел в комнату Габриэля.

Нужно сказать, что, покинув короля, мужественный юноша не колебался. Он пребывал сейчас в том редком для человека состоянии внезапного озарения, которое именуется вдохновением. И, войдя в покои герцога, он как бы невольно угадывал те неотвязные думы, которые не давали покоя Франциску де Гизу. Кстати, герцог был чуть ли не единственный, кто мог понять и помочь Габриэлю.

Герцог де Гиз бросился навстречу и заключил его в свои объятия.

- А, вот и вы, мой храбрец! Откуда прибыли? Что с вами было после Сен-Кантена? Как часто я вспоминал о вас, Габриэль!

- Значит, вы еще не забыли о виконте д'Эксмесе?

- Черт возьми, он еще спрашивает! - рассмеялся герцог. - Вы, очевидно, не привыкли напоминать о себе! Колиньи рассказал мне часть ваших сен-кантенских подвигов и притом еще добавил, что утаил лучшую их половину!

- Не так уж много я сделал, - с грустной улыбкой промолвил Габриэль.

- Честолюбец! - заметил герцог.

- Это я-то честолюбец? - усмехнулся Габриэль.

- Но, хвала господу, - продолжал герцог, - вы все-таки возвратились, и мы снова вместе, друг мой! Вспомните, какие планы мы строили в Италии. Ах, Габриэль, теперь Франции нужна ваша доблесть больше, чем когда бы то ни было!

- Все, что я имею, и все, что умею, - заявил Габриэль, - посвящено благу отечества. Я жду только вашего повеления, монсеньер.

- Спасибо, друг мой, - ответил герцог. - Поверьте мне, повеления вам долго ждать не придется. Но, по правде говоря, чем больше я пытаюсь разобраться в обстановке, тем тяжелее и запутанней она мне кажется. Мне нужно немедленно укрепить оборону Парижа, создать гигантскую линию сопротивления врагу, остановить наконец его наступление. И, однако, все это не стоит и ломаного гроша, если я не перейду в наступление. Я должен, я хочу действовать, но как?..

И он замолчал, как бы испрашивая совета у Габриэля. Он знал удивительную находчивость молодого человека и смутно надеялся, что и теперь он чем-то ему поможет. Но на этот раз виконт д'Эксмес молчал и только вопрошающе смотрел на герцога.

Франциск Лотарингский продолжал:

- Не корите меня за медлительность, друг мой. Вы же знаете: я не из тех, кто колеблется, но я из тех, кто размышляет. Так что не слишком-то порицайте меня, ибо я совмещаю решимость и рассудительность... Однако, - добавил герцог, - вы, кажется, озабочены сейчас еще сильнее, чем прежде...

- Не будем говорить обо мне, монсеньер, прошу вас, - перебил его Габриэль. - Поговорим сначала о Франции.

- Пусть так, - согласился герцог. - Тогда я вам откровенно скажу, что меня заботит. Мне думается, что самое главное сейчас - совершить какой-нибудь великий подвиг и тем самым поднять дух наших людей, возродить нашу древнюю боевую славу. Нужно не ограничиваться восстановлением наших разрушенных укреплений, а возместить их хотя бы одной убедительной победой.

- И я того же мнения, монсеньер! - воскликнул Габриэль, удивленный и обрадованный подобным тождеством их взглядов.

- И вы тоже? - переспросил герцог де Гиз. - И вы тоже, должно быть, не однажды задумывались над бедами нашей Франции и о ее спасении?

- Я часто думал об этом, - признался Габриэль.

- Но представляете ли вы себе всю трудность этого будущего подвига? - спросил Франциск Лотарингский. - Да и кто и когда на него решится?

- Ваша светлость, мне кажется, что я это знаю.

- Знаете? - воскликнул герцог. - Так скажите, скажите, Габриэль.

- Мой замысел, монсеньер, не из таких, о котором можно рассказать в двух словах. Вы, ваша светлость, великий человек, но и вам, вероятно, он покажется фантастичным.

- О, я не подвержен головокружениям, - сказал с улыбкой герцог де Гиз.

- Все равно, монсеньер, - проговорил Габриэль, - я боюсь и заранее вам говорю, что на первый взгляд моя затея может показаться странной, бредовой, совершенно невыполнимой! Но, по сути, она только трудна и опасна.

- Что ж, тем она увлекательней! - воскликнул Франциск Лотарингский.

- Тогда условимся, ваша светлость: вы не изумляйтесь. Повторяю, однако: на пути немало опасностей. Но я знаю, как их избежать.

- Если так, говорите, Габриэль, - сказал герцог. - Да кто там стучит, черт возьми! - прибавил он с досадой. - Это вы, Тибо?

- Да, ваша светлость, - сказал вошедший слуга. - Вы приказали доложить, когда соберется совет. Уже два часа, и господин де Сен-Ренэ должен прийти за вами с минуты на минуту.

- Ах, а ведь и верно! - заметил герцог де Гиз. - Мне необходимо присутствовать на этом совете. Ладно, Тибо, оставьте нас... Вы сами видите, Габриэль: я должен идти к королю. Вечером вы откроете мне ваш замысел, но до того скажите хоть в двух словах, что вы задумали?

- В двух словах, ваша светлость: взять Кале, - спокойно произнес Габриэль.

- Взять Кале? - вскричал герцог де Гиз, отступив в изумлении.

- Вы позабыли, ваша светлость, - так же невозмутимо вымолвил Габриэль, - что обещали не изумляться.

- Так вот что вы замыслили! - проговорил герцог. - Взять Кале, защищенный армией, неприступными стенами, морем, наконец! Кале, которым англичане владеют больше двухсот лет! Кале - ключ от Франции. Я сам люблю смелость, но тут налицо уже не смелость, а дерзость!

- Вы правы, монсеньер, - ответил Габриэль. - Но именно такая дерзость может увенчаться успехом. Ведь никому и в голову не придет, что подобный замысел вполне осуществим.

- А может быть, и так, - задумчиво протянул герцог.

- Когда я вам все расскажу, монсеньер, вы согласитесь со мной. Единственное, что нужно: хранить полную тайну, навести неприятеля на ложный след и появиться у стен города внезапно. Через две недели Кале будет наш!

- Однако все это только общие слова, - сказал герцог де Гиз, - у вас есть план, Габриэль?

- Есть, монсеньер, и он крайне прост и ясен... Не успел Габриэль закончить фразу, как дверь открылась, и в комнату вошел граф де Сен-Ренэ.

- Его величество ждет вас, монсеньер, - поклонился Сен-Ренэ.

- Иду, граф, иду, - отозвался герцог де Гиз. Потом, обернувшись к Габриэлю, вполголоса сказал:

- Как видите, я должен с вами расстаться. Но ваша неожиданная и великолепная мысль не дает мне покоя... Если вы считаете такое чудо осуществимым, так неужели я вас не пойму? Можете ли вы быть у меня к восьми часам?

- Ровно в восемь я буду у вас.

- Позволю себе заметить вашей светлости, - сказал граф де Сен-Ренэ, - что уже третий час.

- Я готов, граф.

Герцог направился было к выходу, но, взглянув на Габриэля, снова подошел к нему и тихо спросил, как бы проверяя, не ослышался ли он:

- Взять Кале?

Габриэль утвердительно кивнул и, улыбнувшись, спокойно ответил:

- Да, взять Кале!

Герцог де Гиз поспешил к королю, и виконт д'Эксмес покинул Лувр.

XI. РАЗНЫЕ БЫВАЮТ ХРАБРЕЦЫ

Алоиза сидела у окна, с беспокойством поджидая возвращения Габриэля. Наконец, увидев его, она возвела к небу заплаканные глаза. Но на сей раз это были слезы радости.

- Слава богу! - воскликнула она, бросаясь к двери. - Вот и вы!.. Вы из Лувра?

Видели короля?

- Видел, - сказал Габриэль.

- И что же?

- Все то же, кормилица, придется мне подождать.

- Еще подождать! - всплеснула руками Алоиза. - Святая дева! Снова ждать!

- Ждать невозможно лишь тогда, когда ничего не делаешь, - заметил Габриэль. - Но я, слава богу, буду действовать, а кто видит цель, тот не заскучает.

Он вошел в залу и бросил свой плащ на спинку кресла. Мартен-Герра, сидевшего в углу в глубоком раздумье, он даже и не заметил.

- Эй, Мартен! - окликнула Алоиза оруженосца. - Почему ты не поможешь его светлости снять плащ?

- Ох, простите, простите! - вскочил на ноги очнувшийся Мартен.

- Ничего, Мартен, не беспокойся, - сказал Габриэль. - Ты, Алоиза, не очень-то укоряй нашего Мартена. Скоро мне снова потребуются его преданность и усердие. Мне надо с ним поговорить об очень важных делах!

Воля виконта была священна для Алоизы. Она с улыбкой взглянула на оруженосца и, чтобы не мешать их беседе, вышла из залы.

- Ну, Мартен, - сказал Габриэль, когда они остались одни, - о чем же ты так крепко задумался?

- Да вот все ломаю себе голову, пытаясь разобраться в этой истории с человеком, которого я встретил утром.

- И что же? Разобрался? - улыбнулся Габриэль.

- Увы, не очень-то, ваша милость. Если признаться, то ничего, кроме тьмы кромешной, я не вижу...

- А мне, Мартен, как я уже тебе говорил, почудилось совсем другое.

- Но что именно, монсеньер? До смерти хочется знать.

- Рано еще об этом говорить, - ответил Габриэль. - А пока забудь на какой-то срок и о себе, и о той тени, которая затемнила всю твою жизнь. Попозже мы все узнаем, обещаю тебе. Поговорим лучше о другом. Сейчас ты особенно мне нужен, Мартен.

- Тем лучше, ваша милость!

- Тогда мы поймем друг друга, - продолжал Габриэль. - Мне нужна вся твоя жизнь без остатка, все твое мужество. Готов ли ты довериться мне и, пойдя на любые лишения, целиком посвятить себя моему делу?

- Еще бы! - вскричал Мартен. - Ведь таков мой долг!

- Молодчина, Мартен! Однако подумай хорошенько. Дело это трудное и опасное.

- Очень хорошо! Это как раз по мне! - потирая руки, беспечно заявил Мартен.

- Будем сто раз рисковать жизнью, Мартен.

- Чем крупнее ставки, тем интереснее игра!

- Но игра эта суровая и, начавши ее, придется играть до конца.

- Либо идти ва-банк, либо вообще не играть! - с гордостью молвил оруженосец.

- Прекрасно, - сказал Габриэль. - Но придется бороться со стихиями, радоваться буре, смеяться над недостижимым.

- Ну, и посмеемся, - перебил его Мартен. - По совести говоря, после той перекладины жизнь мне кажется просто чудом из чудес, и я не посетую, ежели господь бог отберет тот излишек, которым он меня пожаловал.

- Тогда, Мартен, все сказано! Ты готов разделить со мной мою судьбу и последуешь за своим господином?

- До самой преисподней, ваша светлость, хотя бы для того, чтобы там подразнить сатану!

- На это не слишком надейся, - возразил Габриэль. - Ты можешь погубить со мной душу на этом свете, но только не на том.

- А мне ничего другого и не надо, - подхватил Мартен. - Ну, а кроме моей жизни, монсеньер, вам ничего от меня другого не понадобится?

- Пожалуй, понадобится, - ответил Габриэль, улыбаясь бесшабашности и наивности вопроса. - Мне понадобится, Мартен-Герр, еще одна услуга от тебя.

- А какая именно, ваша светлость?

- Подбери мне, и притом поскорее, дюжину ребят твоей хватки. Словом, крепких, ловких, смелых - таких, что прошли огонь, воду и медные трубы. Можно это сделать?

- Посмотрим! А вы им хорошо заплатите?

- По червонцу за каждую каплю крови. В том трудном и святом деле, которое я должен довести до конца, жалеть о своем состоянии не приходится.

- В таком случае, монсеньер, - промолвил оруженосец, - за два часа я соберу целую свиту превосходных озорников. Во Франции и особенно в Париже в таких плутах никогда не бывало недостатка. Но кто будет ими командовать?

- Я сам, - сказал виконт. - Только не как гвардии капитан, а как частное лицо.

- Если так, монсеньер, то у меня есть на примете пять или шесть бывалых наших молодцов, знакомых вам еще со времен итальянской кампании. С тех пор как вы их отпустили, они до того истосковались без настоящего дела, что с радостью явятся по первому зову. Вот я их и завербую. Нынче же вечером я вам представлю всю будущую вашу команду.

- Прекрасно, - произнес Габриэль. - Но только одно непременное условие: они должны быть готовы покинуть Париж немедленно и следовать за мною без всяких расспросов и замечаний.

- За славой и золотом они пойдут хоть с закрытыми глазами.

- Я рассчитываю на них, Мартен. Что же касается тебя...

- Обо мне говорить не приходится, - перебил его Мартен.

- Нет, именно приходится. Если мы уцелеем в этой заварухе, я обещаю сделать для тебя то же, что и ты для меня. Я помогу тебе справиться с твоими врагами, будь покоен. А пока - вот тебе моя рука!

- О, ваша светлость! - промолвил Мартен, почтительно целуя руку Габриэля.

- Теперь иди, Мартен, и сейчас же принимайся за дело. А мне надо побыть одному.

- Вы остаетесь дома? - спросил Мартен.

- Да, до семи часов. Мне в Лувре надо быть только к восьми.

- В таком случае, я еще до семи представлю вам нескольких персонажей из состава нашей будущей труппы.

Он поклонился и вышел, чувствуя себя на седьмом небе от одного только сознания, что ему доверили столь важное поручение.

Габриэль, оставшись один, заперся у себя в комнате и принялся детально изучать план Жана Пекуа. Он то расхаживал в раздумье из угла в угол, то присаживался к столу, набрасывая заметки. Ему хотелось, чтобы ни одно возражение герцога де Гиза не осталось без ответа. Мартен-Герр явился около шести часов.

- Ваша светлость, - важно и таинственно произнес он, - не угодно ли вам принять шесть или семь душ, которые надеются под вашим началом послужить Франции и королю?

- Ну да! Уже шесть или семь? - удивился Габриэль.

- Семь или шесть, которые неизвестны вашей светлости. А с нашими стариками из-под Меца дойдет и до дюжины.

- Черт возьми, ты времени даром не теряешь! Ну-ка, введи людей!

- Поодиночке? - спросил Мартен-Герр. - Так вам будет легче составить о них свое суждение.

- Пусть так, поодиночке, - согласился Габриэль.

- Последнее слово, - прибавил Мартен. - Должен вам заметить, что я знаю всех этих людей - иных лично, а об иных имею точные данные. У них разные характеры и разные побуждения, но всех их роднит одна черта - испытанная на деле храбрость. За это качество я вам ручаюсь. Но зато вы должны проявить некоторую снисходительность к другим их слабостям и недостаткам.

Название книги: Две Дианы
Автор: Александр Дюма
Просмотрено 48942 раз

......
...1920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859...


 
Page generation 0.003 seconds