RuLibrary.com

ГЛАВНАЯ | ПОИСК | ТОП | КАРТА САЙТА      

 
 


 

Генри Райдер Хаггард >> Прекрасная Маргарет (страница 6)


У меня есть кое-какой опыт по этой части, но такой женщины я никогда еще не видел.

- Моя кузина достаточно хороша, - холодно ответил Питер, которому весьма не понравились слова испанца.

- Да, - продолжал Д'Агвилар, не обращая внимания на тон Питера, - она так хороша, что достойна иного положения - не дочери купца, а благород- ной леди, графини, правящей городами и землями, а может быть, даже коро- левы. Королевская одежда и украшения очень пошли бы ей.

- Моя кузина не ищет этого. Она счастлива своим скромным жребием, - возразил Питер и тут же добавил: - А вот и господин Кастелл.

Д'Агвилар направился навстречу купцу и вежливо приветствовал его. От его внимания не ускользнуло, что, несмотря на все усилия, прилагаемые Кастеллом, чтобы выглядеть спокойным, ему это явно не удавалось.

- Я очень ранний гость, - обратился к нему д'Агвилар, - но я знаю, что вы, деловые люди, поднимаетесь вместе с жаворонками, а мне хотелось застать нашего друга раньше, чем он выйдет отсюда. - И д'Агвилар объяс- нил причину своего прихода.

- Благодарю вас, сеньор, - ответил Кастелл, - вы очень добры ко мне и к моей семье. Я весьма сожалею, что вам пришлось ожидать меня. Мне ска- зали, что вы искали меня в часовне, но я уже успел уйти оттуда в конто- ру.

- Да, я смог убедиться в этом. Какое необычное это место - ваша ста- рая часовня! В ожидании вас я прошел в алтарь и прочитал молитву, кото- рую не успел совершить дома.

Кастелл чуть заметно вздрогнул, быстро глянул на д'Агвилара и переме- нил тему разговора. Он предложил испанцу позавтракать вместе с ним. Од- нако тот отказался, объяснив, что спешит по их делам и своим собствен- ным, и попросил разрешения прийти к ним ужинать завтра, в воскресенье, а заодно и рассказать, как идут дела, - предложение, не принять которое Кастелл не мог.

Итак, испанец вежливо откланялся и вышел из дома. Он пришел сюда пеш- ком и без сопровождающих. Свернув за угол, Д'Агвилар столкнулся не с кем иным, как с Бетти. Она возвращалась откуда-то с поручением, которое ей показалось удобным выполнить именно сейчас.

- Как! - воскликнул Д'Агвилар. - Опять вы! Святые очень добры ко мне сегодня. Прошу вас, сеньора, пройдемте немного со мной. Мне хочется спросить вас кое о чем.

Помедлив секунду, Бетти согласилась. Не часто случалось ей пройти по Холборну с таким благородным кавалером.

- Пусть вас не смущает ваше скромное платье, - говорил Д'Агвилар: - с такой фигурой, как ваша, можно одеваться во что угодно.

Этот комплимент заставил Бетти покраснеть от удовольствия - она очень гордилась своей фигурой.

- Не хотелось бы вам, - продолжал Д'Агвилар, - иметь мантилью из нас- тоящего испанского кружева? Ну, так вы получите ее. Я привез одну такую мантилью из Испании и преподнесу ее вам. Я не знаю ни одной женщины, ко- торой она пойдет больше, чем вам. Однако, госпожа Бетти, вы сказали мне неправду о вашем хозяине. Я пошел в часовню и не нашел его там.

- Он был там, сеньор, - возразила Бетти, стараясь оправдаться перед этим приятным и изысканным иностранцем. - Я видела, как он вошел туда за минуту до вашего появления и не выходил оттуда.

- Но куда же он девался, в таком случае, сеньора? Может быть, там есть склеп? - Не знаю, но там, за алтарем, есть маленькая комнатка.

- Вот как! А откуда вы знаете? - Однажды я услышала голос за занавесом, приподняла его и увидела приоткрытую потайную дверь. За ней был господин Кастелл, он стоял на ко- ленях перед столиком и произносил молитву.

- Как странно! А что было на столике? - Только деревянный ящик странной формы, похожий на маленький домик, два подсвечника и несколько свертков пергамента. Но, сеньор, я совсем забыла - я обещала господину Кастеллу никому не рассказывать об этом. Он тогда обернулся и бросился на меня, как сторожевой пес. Вы ведь никому не скажете о том, что я вам рассказала? - Никогда. Меня не интересуют частные дела вашего хозяина. Я хочу спросить вас о другом. Скажите, почему ваша прелестная кузина не заму- жем? Разве у нее нет поклонников? - Поклонников? О, сколько угодно, но она отказывает им и делает вид, что они ее не интересуют.

- Может быть, она влюблена в своего кузена, этого длинноногого, здо- ровенного и крепколобого мастера Брума? - О нет, сеньор, не думаю. В него не может влюбиться ни одна женщина - он слишком суров и молчалив.

- Я согласен с вами, сеньора. Но тогда, вероятно, он влюблен в нее? Бетти покачала головой.

- Питер Брум не думает о женщинах, сеньор. Во всяком случае, он ни- когда не говорит ни о них, ни с ними.

- Ну, это как раз доказывает обратное. Но, в конце концов, ведь это не наше с вами дело. Я просто рад услышать, что между ними ничего нет, потому что ваша хозяйка должна выйти замуж за человека высокого рода и стать благородной леди, а не женой купца.

- Конечно, сеньор. Хотя Питер Брум не купец, по крайней мере по рож- дению. Он дворянин и был бы сэром Питером Брумом, если бы его отец не сражался против нынешнего короля и не лишился своих земель. Питер Брум солдат, и, говорят, очень храбрый. В этом все могли убедиться вчера ве- чером.

- Без сомнения. Пожалуй, он со своим суровым лицом и молчаливостью мог бы стать великим полководцем, если бы подвернулся случай. Однако, сеньора Бетти, скажите мне, как это могло случиться, что вы, такая кра- савица, - и д'Агвилар поклонился, - до сих пор не замужем? Я не думаю, чтобы это было от недостатка в претендентах на вашу руку.

И опять Бетти, эта глупая девушка, покраснела от удовольствия.

- Вы правы, сеньор, - ответила она, - у меня их много, но я в этом отношении похожа на свою кузину - они мне не нравятся. Хотя мой отец по- терял свое состояние, я благородного происхождения, и, полагаю, именно поэтому меня не привлекают все эти простолюдины. Я скорее останусь здесь навсегда, чем выйду замуж за кого-нибудь из них.

- Вы совершенно правы, сеньора, - проникновенно сказал д'Агвилар. - Не позорьте вашу кровь. Выходите замуж только за человека, равного вам по происхождению. Для такой прекрасной и обворожительной девушки это не будет трудно. - И он посмотрел в ее большие глаза с выражением нежного обожания.

Теперь, когда они уже шли по полю, где встречалось мало людей, прояв- ления этой нежности со стороны испанца становились все откровеннее, и тщеславная Бетти, которая тем не менее была гордой и честной девушкой, сочла за лучшее заявить, что ей нужно возвращаться. Несмотря на протесты д'Агвилара, она оставила его и побежала обратно, не чуя под собой ног от счастья.

"Как красив и благороден этот джентльмен! - думала Бетти. - Настоящий кавалер. И, конечно, он влюбился в меня. Почему бы и нет? Это случается довольно часто. Многие богатые леди, которых она знает, не были и вполо- вину так красивы и благородны по происхождению, как она, а оказались бы менее подходящими женами для его... если только, - эта мысль несколько охладила ее, - если только он уже не женат".

Судя по всему, д'Агвилар довольно быстро добился успехов в выполнении замысла, который родился у него всего несколько часов назад. Бетти была уже наполовину влюблена в него. Правда, он совершенно не стремился поко- рить сердце этой красивой, но глупой женщины, - он видел в ней только полезное для него орудие, ступеньку, благодаря которой он мог прибли- зиться к Маргарет.

В Маргарет он влюбился с первого взгляда. Когда он впервые увидел ее в толпе перед королевским дворцом, без плаща, испуганную, разгневанную, ее нежная и в то же время величественная красота зажгла огонь в его юж- ной крови. Д'Агвилар был человеком чувственным и пресыщенным, но чувство, которое он испытывал в этот момент, было для него совершенно неизведанным. Его потянуло к этой женщине так, как не тянуло ни к одной женщине до тех пор, и более того - он захотел сделать ее своей женой.

Почему бы и нет? Правда, в его родословной есть пятно, но положение он занимает высокое. Маргарет, конечно, ниже его, но это возмещается ее красотой; кроме того, она остроумна и образованна настолько, чтобы за- нять то положение, которое он может предложить ей. К тому же как ни ве- лико его состояние, но беспутный образ жизни заставил его наделать много долгов, а она единственная дочь одного из самых богатых купцов Англии, и ее приданому позавидуют многие принцессы. Что еще может помешать ему? Он оставит Инессу и всех остальных - по крайней мере, на время - и сделает Маргарет хозяйкой своего дворца в Гранаде. Короче говоря, как это часто бывает с теми, у кого в венах течет восточная кровь, он решил все еще до того, как встал из-за стола Кастелла накануне вечером. Он должен же- ниться на Маргарет и ни на ком другом.

Правда, он тут же представил себе все трудности, стоявшие на его пу- ти. Прежде всего он не доверял Питеру, этому спокойному, сильному чело- веку, который мог одной тростью расправиться с хорошо вооруженным воином и одним словом призвать половину Лондона себе на помощь. Д'Агвилар был уверен, что Питер не может не быть влюбленным в Маргарет, а это был опасный соперник. Ну что ж, если Маргарет не думает о Питере, то это не страшно, но если это так - кстати, что они делали сегодня утром одни в саду? Пожалуй, от Питера необходимо избавиться, вот и все. Это не так уж трудно, если прибегнуть к некоторым известным способам: здесь найдется немало испанцев, которым ничего не стоит нанести ему в темноте удар кин- жалом в спину.

И все же при всех его грехах мысль о таком шаге смущала д'Агвилара.

Он был фанатиком, у которого злодеяния сменялись периодами раскаяния и молитв. Тогда он отдавал свои средства и свой талант на службу церкви, как было в настоящий момент. Нет, д'Агвилар никогда не запятнает себя убийством, об этом не может быть и речи, иначе чем он сможет смыть этот грех со своей души? Но есть другие пути. Разве, к примеру, этот Питер - правда, при самообороне - не убил одного из слуг испанского посла? А мо- жет быть, этим не придется воспользоваться. Ему казалось, что он нравит- ся Маргарет, и, кроме этого, он многое может предложить ей. Он будет честно ухаживать за пей и, если она или ее отец отвергнут его, тогда начнет действовать. Тем временем над головой Питера будет занесен меч, и д'Агвилар сделает вид, что он единственный человек, который может удер- жать этот меч. А пока он должен узнать все о Кастелле.

На этот раз судьба в лице глупой Бетти улыбнулась ему. У него не было сомнений, об этом он уже слышал в Испании, и пребывание в доме купца окончательно убедило его, что Кастелл - еврей. Рассказ Бетти о комнате за алтарем, где был молитвенный ящик, свечи и свитки, подтверждал это. В конце концов, этого было вполне достаточно, чтобы отправить его на кос- тер испанской инквизиции или изгнать из пределов Англии. Если теперь Джон Кастелл, испанский еврей, не захочет отдать ему свою дочь, не зас- тавит ли его переменить свое решение легкий намек на полномочия их вели- честв королей Испании и святого отца? Обдумывая все это, д'Агвилар вернулся к себе и прежде всего записал рассказ Бетти и все, что он сам видел в доме Джона Кастелла.

ГЛАВА IV ТАЙНА ДЖОНА КАСТЕЛЛА

В доме Джона Кастелла, как и во многих других домах в те времена, бы- ло принято, что все продавцы и клерки завтракали и обедали вместе с хо- зяевами в одном зале, но за двумя отдельными столами. Исключение состав- ляла Бетти, как кузина и компаньонка дочери хозяина, - она ела за одним столом с Кастеллами. В это утро место Бетти оказалось пустым. Кастелл, хотя и сидел в глубокой задумчивости, заметил это. Ни Маргарет, ни Питер не могли ответить на его вопрос. Однако один из слуг, как раз тот, кото- рого накануне вечером Кастелл посылал проследить за д'Агвиларом, сказал, что он видел Бетти, когда проходил через Холборн, - она шла вместе с тем самым испанским господином. Услышав это, хозяин дома помрачнел.

Завтрак прошел в полном молчании, и, едва слуги покинули зал, появи- лась раскрасневшаяся Бетти.

- Где ты была? - обратился к ней Кастелл. - И почему опоздала к завт- раку? - Я ходила за полотном для простынь, но оно не было приготовлено, - бойко протараторила Бетти.

- Как видно, тебя заставили долго ждать, - спокойно заметил Кастелл.

- Ты никого не встретила? - Только людей на улице.

- Я не буду тебя больше ни о чем спрашивать, иначе ты будешь продол- жать лгать и принимать грех на свою душу, - сурово сказал Кастелл. - От- вечай мне: куда ты ходила с сеньором д'Агвиларом и о чем ты с ним гово- рила? Бетти поняла, что ее видели с испанцем и что продолжать скрывать это бесполезно.

- Я прошла с ним совсем немного и то только потому, что сеньор попро- сил показать ему дорогу.

- Послушай, Бетти, - перебил ее Кастелл, не обращая внимания на ее слова, - ты уже достаточно взрослая девушка, чтобы отвечать за себя. Я не буду ничего говорить тебе относительно прогулок с кавалерами. Эти прогулки не приведут к добру. Но имей в виду: ни один человек, знающий дела моего дома, - и он пристально посмотрел на нее, - не должен иметь ничего общего ни с одним испанцем. Если тебя еще раз увидят с этим гос- подином, ты никогда больше не перешагнешь порог моего дома. Молчи, мне не нужно твоих оправданий. Забирай свой завтрак и иди с ним куданибудь в другое место.

Бетти, чуть не плача, покинула зал. Она была очень рассержена, ибо на характеру своему была девушкой упрямой. Маргарет, любившая свою кузину, попыталась сказать что-то в ее оправдание, но отец перебил ее: - Глупости! Я знаю Бетти - она тщеславна, как павлин. Она не может забыть о своем благородном происхождении, о том, что она хороша собой, и ищет мужа выше себя по положению. А этот испанец играет на ее слабостях в своих целях, и я ручаюсь, что эти цели не из хороших. Если мы не поме- шаем этому, она может навлечь беду на всех нас. Ну, хватит говорить о Бетти Дин. Я должен идти работать.

Однако Питер, не промолвивший ни слова за все это время, остановил его: - Сэр, нам нужно сказать вам кое-что о себе.

- О себе? - с удивлением переспросил Кастелл. - Ну что ж, говорите.

Впрочем, здесь не место для таких разговоров. Я думаю, что у стен тут тоже есть уши. Идите за мной.

Он провел их в старую часовню и запер дверь.

- Вот теперь говорите, в чем дело.

- Сэр, - начал Питер, - получив ваше разрешение, я просил сегодня ут- ром вашу дочь стать моей женой.

- Я вижу, ты не терял время даром, друг мой. Если б ты поднял ее с постели или просил ее руки через дверь, то и тогда не мог проделать это быстрее. Впрочем, понятно; ты всегда был человеком действия. Так что от- ветила тебе моя Маргарет? - Час назад она сказала, что согласна стать моей женой.

Название книги: Прекрасная Маргарет
Автор: Генри Райдер Хаггард
Просмотрено 42467 раз

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637


 
Page generation 0.003 seconds
по-6нсв